Rub. | Dénomination FR | Dénomination NL | Classe | Mots-clés (FR+NL) | SIAMU (1) | Suspicion installation à risque |
1 | Abattoirs | Slachthuizen | 1B | Abattoirs, viande
Slachthuis, slachthuizen, vlees | | |
3 | Batteries stationnaires d'accumulateurs et unités UPS (Uninterruptible Power Supply ) reliées à un même circuit et dont le produit de la capacité, exprimée en Ah, et de la tension aux bornes, exprimée en V, dépasse 10.000. | Stationaire batterijen van accumulatoren en UPS-eenheden (Uninterruptible Power Supply) verbonden met eenzelfde circuit en waarvan het product van het vermogen, uitgedrukt in Ah, en de spanning van de klemmen, uitgedrukt in V, hoger is dan 10.000 | 3 | Accumulateurs électriques, UPS, serveurs, piles
Elektrische accumulatoren, UPS, servers | | |
7 | Dépôts d'amiante sous forme minérale libre. | Opslagplaatsen voor asbest in de vorm van vrij mineraal | 1B | Amiante
Asbest | | |
10‑A | Elevage, accueil, garde ou détention d’animaux à l’exception des oiseaux repris en rubrique 115, des ruches reprises en rubrique 133 et des poissons a) de 6 à 30 petits sujets (Chiens, Chats, Lapins, Chinchillas, cochons vietnamien, Visons, Moutons, Chèvres et chèvres naines, Serpents, ...) ou 1 grand sujet (Chevaux, Poneys, Ânes, Vaches, Daims, porcs, truies ...) | De kweek, de opvang, het hoeden of het houden van dieren met uitzondering van de vogels die zijn opgenomen in rubriek 115, de bijenkorven waarvan sprake is in rubriek 133 en de vissen: a) van 6 tot en met 30 kleine dieren (honden, katten, konijnen, chinchilla's, hangbuikzwijnen, nertsen, schapen, geiten en dwerggeiten, slangen, …) of 1 groot dier (paarden, pony's, ezels, koeien, damherten, varkens, zeugen, ...) | 3 | Animal, magasins, zoo, refuges, manèges, fermes, animaleries
Kweken, winkels, zoo, dierentuinen, opvangcentrum, opvangcentra, maneges, boerderijen, dierenzaken, dierenzaak | | |
10‑B | Elevage, accueil, garde ou détention d’animaux à l’exception des oiseaux repris en rubrique 115, des ruches reprises en rubrique 133 et des poissons b) de 31 à 300 petits sujets (Chiens, Chats, Lapins, Chinchillas, cochons vietnamien, Visons, Moutons, Chèvres et chèvres naines, Serpents, ...) ou de 2 à 30 grands sujets (Chevaux, Poneys, Ânes, Vaches, Daims, porcs, truies ...) | De kweek, de opvang, het hoeden of het houden van dieren met uitzondering van de vogels die zijn opgenomen in rubriek 115, de bijenkorven waarvan sprake is in rubriek 133 en de vissen: b) van 31 tot en met 300 kleine dieren (honden, katten, konijnen, chinchilla's, hangbuikzwijnen, nertsen, schapen, geiten en dwerggeiten, slangen, …) of van 2 tot en met 30 grote dieren (paarden, pony's, ezels, koeien, damherten, varkens, zeugen, ...) | 2 | Animal, magasins, zoo, refuges, manèges, fermes, animaleries
Kweken, winkels, zoo, dierentuinen, opvangcentrum, opvangcentra, maneges, boerderijen, dierenzaken, dierenzaak | | |
10‑C | Elevage, accueil, garde ou détention d’animaux à l’exception des oiseaux repris en rubrique 115, des ruches reprises en rubrique 133 et des poissons c) de plus de 300 petits sujets (Chiens, Chats, Lapins, Chinchillas, cochons vietnamien, Visons, Moutons, Chèvres et chèvres naines, Serpents, ...) ou de plus de 30 grands sujets (Chevaux, Poneys, Ânes, Vaches, Daims, porcs, truies ...) mais moins de 3.000 porcs de production de plus de 30 kg ou que 900 truies | De kweek, de opvang, het hoeden of het houden van dieren met uitzondering van de vogels die zijn opgenomen in rubriek 115, de bijenkorven waarvan sprake is in rubriek 133 en de vissen: c) van meer dan 300 kleine dieren (honden, katten, konijnen, chinchilla's, hangbuikzwijnen, nertsen, schapen, geiten en dwerggeiten, slangen, …) of van meer dan 30 grote dieren (paarden, pony's, ezels, koeien, damherten, varkens, zeugen, ...) maar minder dan 900 zeugen of minder dan 3.000 opfokvarkens van meer dan 30 kg | 1B | Animal, magasins, zoo, refuges, manèges, fermes, animaleries
Kweken, winkels, zoo, dierentuinen, opvangcentrum, opvangcentra, maneges, boerderijen, dierenzaken, dierenzaak | | |
12‑A | Etablissements de lavage de véhicules à moteur (à l'exception des bateaux) ou de leurs remorques : - lavage manuel (y compris lavage manuel avec un nettoyeur à haute pression et le lavage à sec) à l'exception des installations self-service (*) | Inrichtingen voor het wassen van motorvoertuigen (met uitzondering van boten) of van hun aanhangwagens: - manueel wassen (met inbegrip van het manueel wassen met behulp van een hogedrukreiniger en het droog wassen) met uitzondering van zelf-bedieningsinrichtingen (*) | 2 | Automobiles, carwash, car-wash, voitures, véhicules
Automobielen, carwash, voertuigen | | |
12‑B | Etablissements de lavage de véhicules à moteur (à l'exception des bateaux) ou de leurs remorques : - lavage manuel self-service, nettoyage automatique ou mécanique, décoconnage (déparaffinage, déwaxage) (*) | Inrichtingen voor het wassen van motorvoertuigen (met uitzondering van boten) of van hun aanhangwagens: - manueel wassen in het kader van zelfbediening, automatisch of mechanisch wassen, het weghalen van de beschermingslaag (ontparaffineren, ontwaxen) (*) | 1B | Automobiles, carwash, car-wash, voitures, véhicules
Automobielen, carwash, voertuigen | | |
13‑A | Ateliers de placement d'accessoires mécaniques, électriques ou électroniques (toits ouvrants, alarmes, air-conditionné, hi-fi,...) sur véhicules à moteur ; Ateliers d'entretien (vidange-graissage, réglage du moteur, réglage de la géométrie, remplacement de pneus, d'amortisseurs, de vitrages...), d'essai, de réparation de véhicules à moteurs (à l'exception des travaux de peinture); dont la force motrice est : a) inférieure ou égale à 20 kW (*) | Werkplaatsen voor het plaatsen van mechanische, elektrische of elektronische hulpstukken (open daken, alarmsystemen, airconditioning, hifi, ...) op motorvoertuigen; Werkplaatsen voor het onderhoud (olieverversing, afstellen van de motor, afstellen van de stuurgeometrie, vervangen van banden, schokdempers, ruiten, ...), voor het testen en het herstellen van motorvoertuigen (met uitzondering van lakwerk); met een drijfkracht: a) kleiner dan of gelijk aan 20 kW (*) | 2 | Automobiles, réparations, voitures, véhicules, carrosseries, garages
Automobielen, herstellingen, reparaties, voertuigen, carrosserie, garage | | x |
13‑B | Ateliers de placement d'accessoires mécaniques, électriques ou électroniques (toits ouvrants, alarmes, air-conditionné, hi-fi,...) sur véhicules à moteur ; Ateliers d'entretien (vidange-graissage, réglage du moteur, réglage de la géométrie, remplacement de pneus, d'amortisseurs, de vitrages...), d'essai, de réparation de véhicules à moteurs (à l'exception des travaux de peinture) ; dont la force motrice est : b) supérieure à 20 kW (*) | Werkplaatsen voor het plaatsen van mechanische, elektrische of elektronische hulpstukken (open daken, alarmsystemen, airconditioning, hifi, ...) op motorvoertruigen; Werkplaatsen voor het onderhoud (olieverversing, afstellen van de motor, afstellen van de stuurgeometrie, vervangen van banden, schokdempers, ruiten, ...), voor het testen en het herstellen van motorvoertuigen (met uitzondering van lakwerk); met een drijfkracht: b) groter dan 20 kW (*) | 1B | Automobiles, réparations, voitures, véhicules, carrosseries, garages
Automobielen, herstellingen, reparaties, voertuigen, carrosserie, garage | x | x |
14‑A | Bassins de natation et autres bains (à l'exception des piscines et bains à usage exclusivement domestique) dont la surface du bassin est inférieure ou égale à 200 m² (*) | Zwembaden en andere baden (met uitzondering van zwembaden en baden uitsluitend voor privégebruik) met een kuipoppervlakte van minder dan of gelijk aan 200 m² (*) | 2 | Piscines, thermes, jacuzzi
Zwembaden, thermen, jacuzzi | | |
14‑B | Bassins de natation dont la surface de bassin est supérieure à 200 m² (*) | Zwembaden met een kuipoppervlakte van meer dan 200 m² (*) | 1B | Piscines
Zwembaden | | |
15 | Centrales à mortier, béton ou enduits | Beton-, mortel-, of pleistercentrales | 1B | Béton
Beton | | |
16‑A | Fabriques de blocs, carreaux, dalles, tuyaux, briques, etc., en béton ou en ciment Installations destinées à la fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, de briques (simples ou réfractaires), de carrelages, de grès ou de porcelaines et dont la force motrice est comprise entre 2 et 20 kW | Fabrieken van blokken, tegels, platen, buizen, bakstenen, enz., uit beton of cement Inrichtingen voor het fabriceren van keramische producten door middel van verhitting, met name dakpannen, bakstenen (gewone of vuurvaste), tegels, aardewerk of porselein en met een drijfkracht tussen 2 tot en met 20 kW | 2 | Béton, fabrication, sol
Productie, vloer | | |
16‑B | Fabriques de blocs, carreaux, dalles, tuyaux, briques, etc., en béton ou en ciment Installations destinées à la fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, de briques (simples ou réfractaires), de carrelages, de grès ou de porcelaines et dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Fabrieken van blokken, tegels, platen, buizen, bakstenen, enz., uit beton of cement Inrichtingen voor het fabriceren van keramische producten door middel van verhitting, met name dakpannen, bakstenen (gewone of vuurvaste), tegels, aardewerk of porselein en met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Sol
Productie, vloer | | |
17‑A | Dépôts de bitume, brai, goudron, asphalte dont la capacité totale sur le site est de 5 à 50 tonnes | Opslagplaatsen voor bitumen, pek, teer, asfalt met een totale capaciteit op de site van 5 tot en met 50 ton | 2 | Roofing
Roofing | x | x |
17‑B | Dépôts de bitume, brai, goudron, asphalte dont la capacité totale sur le site est de plus de 50 tonnes | Opslagplaatsen voor bitumen, pek, teer, asfalt met een totale capaciteit op de site van meer dan 50 ton | 1B | Roofing
Roofing | x | x |
18‑A | Ateliers pour le travail du bois et la fabrication d'articles en bois ou en bois reconstitué, avec une force motrice : de 2 à 20 kW (*) | Werkplaatsen voor houtbewerking en voor de fabricage van artikelen uit hout of gerestaureerd hout, met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW (*) | 2 | Menuiseries, scieries, charpenteries
Schrijnwerkerij, zagerij, timmerwerk | | |
18‑B | Ateliers pour le travail du bois et la fabrication d'articles en bois ou en bois reconstitué, avec une force motrice : supérieure à 20 kW (*) | Werkplaatsen voor houtbewerking en voor de fabricage van artikelen uit hout of gerestaureerd hout, met een drijfkracht groter dan 20 kW (*) | 1B | Menuiseries, scieries, charpenteries
Schrijnwerkerij, zagerij, timmerwerk | x | |
19‑A | Dépôts d'articles en bois, de bois scié ou découpé (à l'exception des magasins de meubles) dont la surface totale destinée au stockage est : de plus de 100 m² à 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor artikelen in hout, gezaagd hout of stukken hout (behalve de meubelzaken) met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte van meer dan 100 m² tot en met 2.000 m² (*) | 2 | Bois
Hout | x | |
19‑B | Dépôts d'articles en bois, de bois scié ou découpé (à l'exception des magasins de meubles) dont la surface totale destinée au stockage est : de plus de 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor artikelen in hout, gezaagd hout of stukken hout (behalve de meubelzaken) met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte van meer dan 2.000 m² (*) | 1B | Bois
Hout | x | |
20‑A | Bains de décapage de meubles ou d'objet en bois, d'une capacité totale inférieure à 200 litres. | Kuipen voor het afbijten van meubelen of voorwerpen uit hout met een totale inhoud van minder dan 200 liter | 2 | Bois
Hout | | |
20‑B | Bains de décapage de meubles ou d'objet en bois, d'une capacité totale supérieure ou égale à 200 litres Imprégnation du bois et des produits dérivés du bois | Kuipen voor het afbijten van meubelen of voorwerpen uit hout met een totale inhoud groter dan of gelijk aan 200 liter Drenking van hout en van hout afgeleide producten | 1B | Bois traitement
Behandeling, impregneren, onderdompeling, decaperen | | x |
21‑A | Ateliers de préparation, conditionnement de boissons, brasseries, malteries, distilleries et ateliers abritant des activités connexes dont la force motrice est comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor de bereiding en de conditionering van dranken, bierbrouwerijen, mouterijen, stokerijen en werkplaatsen waar bijbehorende activiteiten plaatsvinden met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Soda, alcool, bières, vins, jus
Dranken, bierbrouwerijen, frisdranken, alcohol, bieren, wijnen | | |
21‑B | Ateliers de préparation, conditionnement de boissons, brasseries, malteries, distilleries et ateliers abritant des activités connexes dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de bereiding en de conditionering van dranken, bierbrouwerijen, mouterijen, stokerijen en werkplaatsen waar bijbehorende activiteiten plaatsvinden met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Soda, alcool, bières, vins, jus
Dranken, bierbrouwerijen, frisdranken, alcohol, bieren, wijnen | x | |
22‑1 | Dépôts de boues dont la surface totale destinée au stockage sur le site est inférieure ou égale à 100 m² (*) | Opslagplaatsen voor slib met een voor opslag bestemde totale oppervlakte tot en met 100 m² (*) | 1C | Boues, terres excavées
Slib, uitgegraven grond | | x |
22‑2 | Dépôts de boues et/ou de terres excavées dont la surface totale destinée au stockage sur le site est supérieure à 100 m² (*) | Opslagplaatsen voor slib en/of uitgegraven grond met een voor opslag bestemde totale oppervlakte van meer dan 100 m² (*) | 1B | Boues, terres excavées
Slib, uitgegraven grond | | x |
22‑3A | Installations de collecte et/ou de traitement, y compris la collecte, de boues et/ou de terres excavées, d'une capacité inférieure ou égale à 1000 t/an | Inzamel- en/of verwerkingsinrichtingen, met inbegrip van de opslag, van slib en/of uitgegraven grond met een capaciteit kleiner dan of gelijk aan 1000 t/jaar | 2 | Boues, terres excavées
Slib, uitgegraven grond | | x |
22‑3B | Installations de collecte et/ou de traitement, y compris la collecte, de boues et/ou de terres excavées, d'une capacité supérieure à 1000 t/an | Inzamel- en/of verwerkingsinrichtingen, met inbegrip van de opslag, van slib en/of uitgegraven grond met een capaciteit groter dan 1000 t/jaar | 1B | Boues, terres excavées
Slib, uitgegraven grond | | x |
23‑A | Ateliers de boulangerie, pâtisserie, biscuiterie ou pour la préparation de produits à base de sucre, mélasse ou de cacao, ateliers de fabrication de glaces, dont la force motrice est comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor brood-, banket- en koekjesbakkerijen of voor de bereiding van producten op basis van suiker, suikerstroop of cacao, werkplaatsen voor ijsbereiding met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Boulangeries patisseries, patissier, alimentaire, pains, tartes
Bakkerijen, patisserie, voeding, taarten, brood | | |
23‑B | Ateliers de boulangerie, pâtisserie, biscuiterie ou pour la préparation de produits à base de sucre, mélasse ou de cacao, ateliers de fabrication de glaces, dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor brood-, banket- en koekjesbakkerijen of voor de bereiding van producten op basis van suiker, suikerstroop of cacao, werkplaatsen voor ijsbereiding met een drijfkracht meer dan 20 kW | 1B | Boulangeries patisseries, patissier, alimentaire, pains, tartes
Bakkerijen, patisserie, voeding, taarten, brood | x | |
25‑A | Blanchisseries, salons lavoirs dont la puissance électrique totale est comprise entre 10 et 100 kW
Détachages manuels à l'aide de solvants (*) | Wasserijen, zelfwasserijen waarvan het totale elektrische vermogen tussen 10 en 100 kW bedraagt
Manuele ontvlekking met oplosmiddelen (*) | 2 | Blanchisseries, buanderies, wasserettes, linge, nettoyages, lavages, laverie
Wasserijen, wasserettes, wasgoed, wassalon, reiniging, wassen | | |
25‑B | Blanchisseries, salons lavoirs dont la puissance électrique totale est supérieure à 100 kW (*) | Wasserijen, zelfwasserijen waarvan het totale elektrische vermogen meer dan 100 kW bedraagt (*) | 1B | Blanchisseries, buanderies, wasserettes, linge, nettoyages, lavages, laverie
Wasserijen, wasserettes, wasgoed, wassalon, reiniging, wassen | x | |
26‑A | Carrières (sablières, argilières, tourbières) et exploitations minières à ciel ouvert lorsque la surface du site est inférieure ou égale à 25 ha | Groeven (voor zand, klei, turf) en dagbouwmijnen met een terreinoppervlakte kleiner dan of gelijk aan 25 ha | 1B | Carrières, mines
Groeven, mijnen | | |
27‑1A | Chantiers de décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de l'amiante y compris les installations annexes (à l'exception des installations de traitement des déchets d'amiante par procédé thermique ou chimique)
- chantiers d'encapsulation de 20 à 120 m² de matériaux en amiante friable en bon état (à l'exception du flocage);
- chantiers consistant à démonter proprement 120 m² ou plus, de matériaux en amiante non friable en bon état (à l'exception de matériaux de type Pical ;
- chantier consistant à enlever 120 m² ou plus de dalles vinyles amiantées;
- chantiers consistant à enlever de 5 à 20 m de calorifuge amianté en bon état recouvrant des tuyauteries, par la méthode dite des sacs à manchons;
- chantiers consistant à enlever de 5 à 20 m de corde amiantée en bon état, par la méthode dite des sacs à manchons ou par toute autre technique permettant de limiter au maximum le risque de libérer des fibres d'amiante (imprégnation, aspiration, etc.);
- chantiers consistant à enlever 20 m² ou plus de toute application en bon état de type Pical (ou en amiante friable) où le matériau amianté est encapsulé ou dont les surfaces amiantées sont en bon état et peuvent être entièrement recouvertes d'un emballage hermétique avant son démontage et ce, sans libération de fibres d'amiante; | Werven voor het saneren van asbesthoudende gebouwen of kunstwerken met inbegrip van de aanhorige inrichtingen (uitgezonderd inrichtingen die asbestafval thermisch of chemisch behandelen)
- werven voor de inkapseling van 20 tot 120 m² materiaal in broos asbest in goede staat (met uitzondering van spuitasbest);
- werven voor de zuivere demontage van 120 m² of meer materiaal in niet-broos asbest in goede staat (met uitzondering van materiaal van het Pical-type);
- werven voor de verwijdering van 120 m² of meer asbesthoudende vinyltegels;
- werven voor de verwijdering van 5 tot 20 m warmte-isolerend asbesthoudend materiaal in goede staat rond buizen, met de couveusezakmethode;
- werven voor de verwijdering van 5 tot 20 m asbesthoudend touw in goede staat, met de couveusezakmethode of elke andere techniek die het mogelijk maakt het risico dat asbestvezels vrijkomen zoveel mogelijk te beperken (impregnatie, afzuiging, enz.);
- werven voor de verwijdering van 20 m² of meer van elke toepassing in goede staat, van het Pical-type (of in broos asbest), waarbij het broos materiaal wordt ingekapseld of waarvan de asbesthoudende oppervlakten in goede staat zijn en voorafgaand aan de demontage volledig kunnen worden bedekt met een hermetische verpakking, zonder dat hierbij asbestvezels vrijkomen; | 1C | Amiante
Asbest | | |
27‑1B | Chantiers de décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de l'amiante y compris les installations annexes (à l'exception des installations de traitement des déchets d'amiante par procédé thermique ou chimique) - chantiers d'encapsulation de plus de 120 m2 de matériaux en amiante friable en bon état; - chantiers d'encapsulation de matériaux en amiante non friable en mauvais état; - chantiers d'enlèvement de matériaux en amiante non friable en mauvais état ou qui ne peuvent être démontés proprement; - chantiers d'enlèvement d'applications de type Pical, qui ne répondent pas aux caractéristiques reprises sous 27 1 °A; - chantiers consistant à enlever de la colle amiantée, à l'exception de l'enlèvement manuel de moins de 20 m2 de colle amiantée; - autres chantiers d'enlèvement ou d'encapsulation d'amiante à l'exception : - de l'encapsulation de matériaux en amiante non friable en bon état; - de l'enlèvement de joints, de plaques foyères, de mastic, et d'éléments de frein amiantés; - de l'encapsulation de moins de 20 m2 de matériaux en amiante friable en bon état (à l'exception du flocage); - du démontage propre de moins de 120 m2, de matériaux en amiante non friable en bon état (à l'exception de matériaux de type Pical); - de l'enlèvement par la méthode dite des sacs à manchons, de moins de 5 m de calorifuge amianté en bon état recouvrant des tuyauteries; - de l'enlèvement par la méthode dite des sacs à manchons ou par toute autre technique permettant de limiter au maximum le risque de libérer des fibres d'amiante (imprégnation, aspiration, etc....), de moins de 5 m de corde amiantée; - de l'enlèvement de moins de 20 m2 de toute application en bon état de type Pical (ou en amiante friable) où le matériau amianté est encapsulé ou dont les surfaces amiantées sont en bon état et peuvent être entièrement recouvertes d'un emballage hermétique avant son démontage et ce, sans libération de fibres d'amiante; - de l'encapsulation de colle et/ou de dalles vinyles amiantées; - de l'enlèvement de moins de 120 m2 de dalles vinyles amiantées. | Werven voor het saneren van asbesthoudende gebouwen of kunstwerken met inbegrip van de aanhorige inrichtingen (uitgezonderd inrichtingen die asbestafval thermisch of chemisch behandelen): - werven voor de inkapseling van meer dan 120 m² materiaal in broos asbest in goede staat; - werven voor de inkapseling van materiaal in niet-broos asbest in slechte staat; - werven voor de verwijdering van materiaal in niet-broos asbest in slechte staat of dat niet kan onderworpen worden aan zuivere demontage; - werven voor de verwijdering van toepassingen van het Pical-type die niet beantwoorden aan de onder 27 1 °A opgenomen kenmerken; - werven voor de verwijdering van asbesthoudende lijm, met uitzondering van de manuele verwijdering van minder dan 20 m² asbesthoudende lijm; - andere werven voor de verwijdering of de inkapseling van asbest met uitzondering van: - de inkapseling van materialen in niet-broos asbest in goede staat; - de verwijdering van asbesthoudende afdichtingen, brandwerende panelen, mastiek en remelementen; - de inkapseling van minder dan 20 m² materiaal in broos asbest in goede staat (met uitzondering van spuitasbest); - de zuivere demontage van minder dan 120 m² materialen in niet-broos asbest in goede staat (met uitzondering van materialen van het Pical-type); - de verwijdering met de couveusezakmethode van minder dan 5 m asbesthoudend warmte-isolerend materiaal in goede staat rond buizen; - de verwijdering met de couveusezakmethode of elke andere techniek waardoor het risico dat asbestvezels vrijkomen zoveel mogelijk kan worden beperkt (impregnatie, afzuiging enz.), van minder dan 5 m asbesthoudend touw; - de verwijdering van minder dan 20 m² van elke toepassing in goede staat van het Pical-type (of in broos asbest) waarbij het asbesthoudend materiaal wordt ingekapseld en waarbij de asbesthoudende oppervlakten in goede staat zijn en volledig kunnen worden bedekt met een hermetische verpakking voor de demontage ervan, zonder dat hierbij asbestvezels vrijkomen; - de inkapseling van asbesthoudende lijm en/of asbesthoudende vinyltegels; - de verwijdering van minder dan 120 m² asbesthoudende vinyltegels | 1B | Amiante
Asbest | | |
27‑2A | Chantiers de décontamination d'un lieu où des gravats contenant de l'amiante sont présents
- chantiers consistant à séparer manuellement l'amianteciment des gravats contaminés; | Werven voor het saneren van een plaats waar afbraakmateriaal dat asbest bevat, aanwezig is :
- werven die bestaan uit het manueel scheiden van asbestcement van het besmette puin; | 1C | Chantier (Décontamination de l'amiante)
Asbest | | |
27‑2B | Chantiers de décontamination d'un lieu où des gravats contenant de l'amiante sont présents : - chantiers consistant à ramasser sans tri des gravats contaminés. | Werven voor het saneren van een plaats waar afbraakmateriaal dat asbest bevat, aanwezig is: - werven die bestaan uit het verzamelen zonder sorteren van het besmette puin. | 1B | Chantier (Décontamination de l'amiante)
Asbest | | |
27‑3 | Chantier de dépoussiérage d'une surface de plus de 20 m², localisée dans un lieu couvert et contaminée par des poussières contentant des fibres d'amiante. | Werven voor het ontstoffen van een oppervlakte van meer dan 20 m², die zich bevindt in een overdekte plaats en die gecontamineerd is met stof dat asbestvezels bevat. | 1B | Amiante
Asbest | | |
28‑1 | Chantier de :
- construction, transformation ou démolition de bâtiments hors voirie ou d'ouvrages d'art mettant en œuvre des installations ayant une force motrice totale de plus de 50 kW ;
- transformation ou démolition d'une surface brute de plus de 500 m² d'un bâtiment, d'un ouvrage d'art ou d’une conduite, dont le permis d’urbanisme autorisant la construction a été délivré avant le 1er octobre 1998 ;
y compris les installations reprises à d'autres rubriques à l'exception de :
- l’élimination de déchets in-situ,
- dépôt d’explosif,
- chantiers d’assainissement
- forages et captages d'eau souterraine | Werf voor:
- de bouw, de verbouwing of de afbraak van gebouwen buiten het openbare wegennet of kunstwerken waarbij installaties worden gebruikt met een totale drijfkracht van meer dan 50 kW;
- de verbouwing of afbraak met een bruto oppervlakte van meer dan 500 m² van een gebouw, een kunstwerk of een leiding waarvan de bouwvergunning is afgeleverd voor 1 oktober 1998;
met inbegrip van de inrichtingen begrepen in andere rubrieken met uitzondering van :
- de in-situ afvalverwijderingsinrichting,
- de opslagplaats voor springstoffen,
- saneringswerven
- boringen en grondwaterwinningen | 3 | Chantiers
Werven | | |
28‑2 | Chantiers de chemisage ou coating des égouts, utilisant des polymères (à l'exception des chantiers relatifs à la réfection des branchements) | Rioolrenovatiewerven met kousmethode waarbij gebruik gemaakt wordt van polymeer (met uitzondering van herstellen van aftakleidingen) | 3 | Polystyrène
Polystyreen, riolering | | |
29 | Chantiers destinés à l'assainissement du sol ou à la prise de mesures conservatoires, y compris les installations classées nécessaires à la réalisation des travaux d'assainissement (mais à l'exception du traitement physico-chimique des déchets) | Bodemsaneringswerven of werven voor het nemen van vrijwaringsmaatregelen met inbegrip van de ingedeelde inrichtingen die voor het saneren nodig zijn (maar met uitzondering van fysico-chemische behandeling van afvalstoffen) | 1B | Chantiers
Werven | | |
30‑A | Ateliers de fabrication, de réparation et d’entretien de chaussures, pantoufles ou de parties de ces objets dont la force motrice est inférieure ou égale à 20 kW | Werkplaatsen voor de fabricage, de herstelling en het onderhoud van schoeisel en pantoffels of delen daarvan, met een drijfkracht kleiner dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Chaussures, cordonniers, cordonneries, cuir
Schoenen, schoenmakers, leer | | |
30‑B | Ateliers de fabrication, de réparation et d'entretien de chaussures, pantouffles ou de parties de ces objets, dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de fabricage, de herstelling en het onderhoud van schoeisel en pantoffels of delen daarvan, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Chaussures, cordonniers, cordonneries, cuir
Schoenen, schoenmakers, leer | | |
31 | Production de ciment et de chaux (fours à chaux, à ciment) . Production d'oxyde de Magnésium dans des fours | Productie van cement en kalk (kalk-, cementovens). Productie van magnesiumoxide in ovens | 1B | Chaux, ciment
Kalk, cement | x | |
32 | Circuits couverts, pistes couvertes de course ou d'entraînement pour véhicules à moteurs à explosion en ce compris les kartings, à l'exclusion des circuits établis entièrement sur les voies de communication | Overdekte omlopen, overdekte race- of trainingsbanen voor voertuigen met ontploffingsmotoren met inbegrip van kartings, met uitsluiting van omlopen die in hun geheel op verkeerswegen liggen | 1B | Circuit, kartings, auto, voitures
Omlopen, kartings, race-circuits, auto, wagens | x | |
33 | Installations pour le nettoyage et le reconditionnement de fûts, conteneurs et citernes ayant contenu des substances dangereuses (substances caractérisées par une mention de danger H) | Inrichtingen voor het schoonmaken en herconditioneren van vaten, containers en tanks die gevaarlijke stoffen hebben bevat (stoffen gekarakteriseerd door een gevaarseigenschap H) | 1B | Citernes, baril
Tanken, citernes | | x |
34‑A | Cokeries, installations industrielles pour la transformation chimique des combustibles solides non visés à la rubrique 39, jusqu'à 500 tonnes/jour | Cokesfabrieken, industriële inrichtingen voor het chemisch omzetten van vaste, niet in rubriek 39 bedoelde brandstoffen, tot en met 500 ton/dag | 1B | Cokeries, charbon
Cokesfabrieken, steenkool | x | x |
37‑A | Installations pour le traitement et la transformation mécanique de combustibles solides avec une force motrice : comprise entre 2 et 20 kw | Inrichtingen voor de verwerking en mechanische omzetting van vaste brandstoffen, met een drijfkracht tussen 2 tot en met 20 kW | 2 | Charbon, coke
Steenkool, cokes | x | x |
37‑B | Installations pour le traitement et la transformation mécanique de combustibles solides avec une force motrice : de plus de 20 kw
Agglomération industrielle de houille et de lignite | - Inrichtingen voor de verwerking en mechanische omzetting van vaste brandstoffen, met een drijfkracht groter dan 20 kW
- Industrieel briketteren van steenkool en bruinkool | 1B | Charbon, coke
Steenkool, cokes | x | x |
38‑A | Dépôts de combustibles solides dont la surface totale destinée au stockage est : comprise entre 100 et 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor vaste brandstoffen met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte tussen 100 tot en met 2.000 m² (*) | 2 | Charbon, coke, houille, lignite, pellets, granulés
Steenkool, cokes, steenkool, bruinkool, houtpellets | x | |
38‑B | Dépôts de combustibles solides dont la surface totale destinée au stockage est : de plus de 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor vaste brandstoffen met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte: groter dan 2.000 m² (*) | 1B | Charbon, coke, houille, lignite, pellets, granulés
Steenkool, cokes, steenkool, bruinkool, houtpellets | x | x |
39‑A | Installations industrielles de gazéification et de liquéfaction de tous produits carbonés jusqu'à 500 t/j | Industriële inrichtingen voor het vergassen en vloeibaar maken van alle koolstofhoudende producten tot 500 t/dag | 1B | Combustibles, solides
Vaste brandstoffen | x | x |
40‑A | Installations de combustion (non reprises à une autre rubrique) avec une puissance nominale absorbée d’au moins 100 kW et moteurs d’installations de cogénération avec une puissance nominale absorbée d'au moins 20 kW, lorsqu’ils sont destinés au chauffage des locaux et/ou à l’eau chaude sanitaire, et lorsque la somme des puissances par local de chauffe est inférieure à 1 MW.
NB: Cette rubrique ne s’applique pas lorsque la rubrique 40 D est d’application | Verbrandingsinrichtingen (die niet in andere rubrieken zijn opgenomen) met een nominaal ingangsvermogen van minimaal 100 kW en motoren van warmtekrachtkoppeling inrichtingen met een nominaal ingangsvermogen van minimaal 20 kW, wanneer ze voor het verwarmen van lokalen en/of voor de productie van sanitair water zijn bestemd, en wanneer de som van de vermogens per verwarmingslokaal lager is dan 1 MW.
Opmerking: Deze rubriek is niet van toepassing wanneer rubriek 40 D van toepassing is | 3 | Combustion, chaudières, gaz, mazout, charbon, bois, vapeur, générateurs, thermoblocs, aerothermes, cogen, brûleurs
Verbranding, verwarmingsinstallaties, verwarmingsketels, gas, mazout, stookolie, steenkool, hout, stoom, generatoren, thermoblok, aerothermen, heteluchtverwarmers, WKK, cogeneratie | | |
40‑B | Installations de combustion (non reprises à une autre rubrique) avec une puissance nominale absorbée d’au moins 100 kW et moteurs d’installations de cogénération avec une puissance nominale absorbée d'au moins 20 kW, lorsqu’ils sont destinés au chauffage des locaux et/ou à l’eau chaude sanitaire, et lorsque la somme des puissances par local de chauffe est supérieure ou égale à 1 MW.
NB: Cette rubrique ne s’applique pas lorsque la rubrique 40 D est d’application | Verbrandingsinrichtingen (die niet in andere rubrieken zijn opgenomen) met een nominaal ingangsvermogen van minimaal 100 kW en motoren van warmtekrachtkoppeling inrichtingen met een nominaal ingangsvermogen van minimaal 20 kW, wanneer ze voor het verwarmen van lokalen en/of voor de productie van sanitair warm water zijn bestemd, en wanneer de som van de vermogens per verwarmingslokaal gelijk of hoger is dan 1 MW.
Opmerking: Deze rubriek is niet van toepassing wanneer rubriek 40 D van toepassing is | 2 | Combustion, chaudières, gaz, mazout, charbon, bois, vapeur, générateurs, thermoblocs, aerothermes, cogen, brûleurs
Verbranding, verwarmingsinstallaties, verwarmingsketels, gas, mazout, stookolie, steenkool, hout, stoom, generatoren, thermoblok, aerothermen, heteluchtverwarmers, WKK, cogeneratie | x | |
40‑C | Installations de combustion (non reprises à une autre rubrique) avec une puissance nominale absorbée d’au moins 100 kW et moteurs d’installations de cogénération avec une puissance nominale absorbée d'au moins 20 kW, et lorsqu’ils ne sont pas destinés au chauffage des locaux et/ou à l’eau chaude sanitaire.
NB: Cette rubrique ne s’applique pas lorsque la rubrique 40 D est d’application | Verbrandingsinrichtingen (die niet in andere rubrieken zijn opgenomen) met een nominaal ingangsvermogen van minimaal 100 kW en motoren van warmtekrachtkoppeling inrichtingen met nominaal ingangsvermogen van minimaal 20 kW, wanneer ze niet voor het verwarmen van lokalen en/of voor de productie van sanitair warm water zijn bestemd.
Opmerking: Deze rubriek is niet van toepassing wanneer rubriek 40 D van toepassing is | 2 | Combustion, chaudières, gaz, mazout, charbon, bois, vapeur, générateurs, cogen, fours, brûleurs
Verbranding, verwarmingsinstallaties, verwarmingsketels, gas, mazout, stookolie, steenkool, hout, stoom, generatoren, heteluchtverwarmers, WKK, cogeneratie, ovens | x | |
40‑D | Installations de combustion, moteurs à combustion interne, turbo-réacteurs et turbines à gaz lorsque la somme des puissances nominales absorbées sur le site est comprise entre 20 MW et 300 MW. | Verbrandingsinrichtingen, motoren met inwendige verbranding, turboreactoren en gasturbines met een nominaal ingangsvermogen op de site van 20 MW tot en met 300 MW | 1B | Combustion (installations de)
Verbranding (inrichtingen) | x | |
41‑1A | Installations de compostage, y compris la collecte et le dépôt, d'une capacité inférieure ou égale à 1000 t/an | Composteerinrichtingen, met inbegrip van de inzameling en de opslag, met een capaciteit kleiner dan of gelijk aan 1000 t/jaar | 1D | Composter
Composteren | | |
41‑1B | Installations de compostage, y compris la collecte et le dépôt, d'une capacité supérieure à 1000 t/an | Composteerinrichtingen, met inbegrip van de inzameling en de opslag, met een capaciteit groter dan 1000 t/jaar
| 1B | Composter
Composteren | x | |
41‑2 | Centres de biométhanisation | Biomethaniseercentra | 1B | Fermentation anaérobie, reacteur, biogaz, biométhane
Vergisten, vergisters, anaerobe fermentatie, biomethaniseren, biomethanisatie, biogas, biomethaan | x | x |
42 | Crématoriums, installations où sont incinérés des corps | Crematoria, inrichtingen waar lijken worden verbrand | 1B | Fours, incinérateur, combustion
Oven, verbrandingsinstallaties | | |
44‑A | Installations de tri et/ou de préparation en vue du réemploi des déchets, y compris la collecte et le dépôt, d'une capacité inférieure ou égale à 10 t/an | Inrichtingen voor het sorteren en/of voor het voorbereiden met het oog op hergebruik van afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag, met een capaciteit kleiner dan of gelijk aan 10 t/jaar | 3 | Tri, préparation en vue du réemploi de déchets
Sorteren, voorbereiden met het oog op hergebruik van afvalstoffen | | |
44‑B | Installations de tri et/ou de préparation en vue du réemploi des déchets, y compris la collecte et le dépôt, d'une capacité supérieure à 10 et jusqu’à 1000 t/an | Inrichtingen voor het sorteren en/of voor het voorbereiden met het oog op hergebruik van afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag, met een capaciteit groter dan 10 tot en met 1000 t/jaar | 2 | Tri, préparation en vue du réemploi de déchets
Sorteren, voorbereiden met het oog op hergebruik van afvalstoffen | x | |
44‑C | Installations de tri et/ou de préparation en vue du réemploi des déchets, y compris la collecte et le dépôt, d'une capacité supérieure à 1000 et jusqu’à 100.000 t/an | Inrichtingen voor het sorteren en/of voor het voorbereiden met het oog op hergebruik van afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag, met een capaciteit groter dan 1000 tot en met 100.000 t/jaar | 1B | Tri, préparation en vue du réemploi de déchets
Sorteren, voorbereiden met het oog op hergebruik van afvalstoffen | x | |
45‑1A | Dépôts de déchets dangereux, dont la surface totale destinée au stockage est comprise entre 1 et 5 m² (*) | Opslagplaatsen voor gevaarlijke afvalstoffen, met een voor opslag bestemde totale oppervlakte van 1 tot en met 5 m² (*) | 2 | Déchets dangereux solides
Vaste gevaarlijke afvalstoffen | | |
45‑1B | Dépôts de déchets dangereux, dont la surface totale destinée au stockage est supérieure à 5 m² (*) | Opslagplaatsen voor gevaarlijke afvalstoffen, met een voor opslag bestemde totale oppervlakte groter dan 5 m² (*) | 1B | Déchets dangereux solides
Vaste gevaarlijke afvalstoffen | x | x |
45‑2A | Dépôts de déchets dangereux liquides dont le point d'éclair est inférieur à 21°C d'une capacité comprise entre 50 et 500 l | Opslagplaatsen voor vloeibare gevaarlijke afvalstoffen met een vlampunt lager dan of gelijk aan 21°C met een capaciteit van 50 tot en met 500 l | 2 | Liquides inflammables
Vloeistoffen, ontvlambare / ontvlambaar | x | |
45‑2B | Dépôts de déchets dangereux liquides dont le point d'éclair est inférieur à 21°C d'une capacité supérieure à 500 l | Opslagplaatsen voor vloeibare gevaarlijke afvalstoffen met een vlampunt lager dan of gelijk aan 21°C met een capaciteit van meer dan 500 l | 1B | Liquides inflammables
Vloeistoffen, ontvlambare / ontvlambaar | x | x |
45‑3A | Dépôts de déchets dangereux liquides d’une capacité comprise entre 100 et 5.000 l | Opslagplaatsen voor vloeibare gevaarlijke afvalstoffen met een capaciteit van 100 tot en met 5.000 l | 2 | Déchets dangereux liquides
Vloeibare gevaarlijke afvalstoffen | x | x |
45‑3B | Dépôts de déchets dangereux liquides d’une capacité supérieure à 5.000 l | Opslagplaatsen voor vloeibare gevaarlijke afvalstoffen met een capaciteit groter dan 5.000 l | 1B | Déchets dangereux liquides
Vloeibare gevaarlijke afvalstoffen | x | x |
45‑4A | Dépôts de déchets d'équipements électriques et électroniques d’une superficie totale destinée au stockage entre 5 et 25 m² (*) | Opslagplaatsen voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur met een voor opslag bestemde totale oppervlakte van 5 tot en met 25 m² (*) | 3 | DEEE
AEEA | | |
45‑4B | Dépôts de déchets d'équipements électriques et électroniques d’une superficie totale destinée au stockage supérieure à 25 m² (*) | Opslagplaatsen voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur met een voor opslag bestemde totale oppervlakte van meer dan 25 m² (*) | 1B | DEEE
AEEA | | |
46 | Installations ou équipements pour le traitement de déchets dangereux y compris la collecte et le dépôt | Inrichtingen of uitrusting voor de verwerking van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag | 1B | Traitement déchets dangereux
Verwerking gevaarlijke afvalstoffen | x | x |
47‑A | Dépôts de déchets non dangereux, dont la surface totale destinée au stockage est comprise entre 100 et 2000 m² (*) | Opslagplaatsen voor niet gevaarlijke afvalstoffen, met een voor opslag bestemde totale oppervlakte van 100 tot en met 2000 m² (*) | 2 | Déchets non dangereux
Niet gevaarlijke afvalstoffen | x | |
47‑B | Dépôts de déchets non dangereux, dont la surface totale le destinée au stockage est supérieure à 2000 m² (*) | Opslagplaatsen voor niet gevaarlijke afvalstoffen, met een voor opslag bestemde totale oppervlakte groter dan 2000 m² (*) | 1B | Déchets non dangereux
Niet gevaarlijke afvalstoffen | x | x |
48 | Installations ou équipements pour le traitement mécanique de déchets non dangereux, y compris la collecte et le dépôt dont la force motrice totale est supérieure à 20 kW | Inrichtingen of uitrustingen voor de mechanische verwerking van niet gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag met een totale drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Traitement mécanique déchets non dangereux
Mechanische verwerking niet gevaarlijke afvalstoffen | x | |
49‑A | Installations ou équipements pour le traitement de déchets non dangereux, y compris la collecte et le dépôt d'une capacité de 0 à 100 t/an | Inrichtingen of uitrustingen voor de verwerking van niet gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag met een capaciteit van 0 tot 100 t/jaar | 2 | Traitement déchets non dangereux
Verwerking niet gevaarlijke afvalstoffen | | |
49‑B | Installations ou équipements pour le traitement de déchets non dangereux, y compris la collecte et le dépôt d’une capacité supérieure à 100 t/an | Inrichtingen of uitrustingen voor de verwerking van niet gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag met een capaciteit van meer dan 100 t/jaar | 1B | Traitement déchets non dangereux
Verwerking niet gevaarlijke afvalstoffen | x | |
50 | Installations d'incinération de déchets non dangereux, y compris la collecte et le dépôt d'une capacité inférieure ou égale à 12 t/jour | Verbrandingsinrichtingen van niet gevaarlijke afvalstoffen met inbegrip van de inzameling en de opslag met een capaciteit kleiner dan of gelijk aan 12 t/dag | 1B | Incinération déchets non dangereux
Verbranding niet gevaarlijke afvalstoffen | x | |
51‑A | Installations de collecte de déchets (*), y compris le dépôt, d'une capacité inférieure ou égale à 10 t/an | Inzamelinrichtingen van afvalstoffen (*), met inbegrip van de opslag, met een capaciteit kleiner dan of gelijk aan 10 t/jaar | 3 | Collecte déchets, parc à conteneur
Inzameling afvalstoffen, containerpark | | |
51‑B | Installations de collecte de déchets (*), y compris le dépôt, d'une capacité supérieure à 10 et jusqu’ à 1.000 t/an | Inzamelinrichtingen van afvalstoffen (*), met inbegrip van de opslag, met een capaciteit groter dan 10 tot en met 1.000 t/jaar | 2 | Collecte déchets, parc à conteneur
Inzameling afvalstoffen, containerpark | | |
51‑C | Installations de collecte de déchets (*), y compris le dépôt, d'une capacité supérieure à 1000 et jusqu’ à 100.000 t/an | Inzamelinrichtingen van afvalstoffen (*), met inbegrip van de opslag, met een capaciteit groter dan 1000 tot en met 100.000 t/jaar | 1B | Collecte déchets, parc à conteneur
Inzameling afvalstoffen, containerpark | x | x |
52 | Installations fixes pour le déparasitage et la désinfection à l’aide de cyanures, d’acide cyanhydrique ou d’autres produits toxiques | Vaste inrichtingen voor het verwijderen van parasieten en het ontsmetten met behulp van cyanide, cyaanzuur of andere giftige producten | 1B | Traitement, parasites
Behandeling | | x |
53‑A | Dépôts de substances, produits, matériel non repris à d’autres rubriques dont la surface totale destinée au stockage est : de 500 à 5.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor stoffen, producten, materiaal dat niet in andere rubrieken is opgenomen, met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte van 500 tot en met 5.000 m² (*) | 2 | Dépôts général
Algemene opslagplaats | x | |
53‑B | Dépôts de substances, produits, matériel non repris à d’autres rubriques dont la surface totale destinée au stockage est : de plus de 5.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor stoffen, producten, materiaal dat niet in andere rubrieken is opgenomen, met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte groter dan 5.000 m² (*) | 1B | Dépôts général
Algemene opslagplaats | x | |
54‑A | Ateliers pour la préparation de l’amidon et ses dérivés, féculeries, fabriques de levure et dérivés, et pour la préparation d’autres matières alimentaires d’origine végétale, dont la force motrice est comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor de aanmaak van stijfsel en stijfselderivaten, zetmeelfabrieken, fabrieken van gist en gistderivaten, en werkplaatsen voor de bereiding van andere voedingsstoffen van plantaardige oorsprong, met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Dérivés alimentaires
Voedingsderivaten | | |
54‑B | Ateliers pour la préparation de l’amidon et ses dérivés, féculeries, fabriques de levure et dérivés, et pour la préparation d’autres matières alimentaires d’origine végétale, dont la force motrice est : supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de aanmaak van stijfsel en stijfselderivaten, zetmeelfabrieken, fabrieken van gist en gistderivaten, en werkplaatsen voor de bereiding van andere voedingsstoffen van plantaardige oorsprong, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Dérivés alimentaires
Voedingsderivaten | | |
55‑1A | Générateurs, récepteurs (à l’exception des panneaux photovoltaïques et des installations reprises à d'autres rubriques) d’une puissance nominale : de 100 à 250 kVA
N.B. : cette rubrique ne s’applique pas aux générateurs couplés à un moteur au sein d’un même équipement | Generatoren, ontvangers (met uitzondering van zonnecelpanelen) met een nominaal vermogen van 100 tot en met 250 kVA
Opmerking: deze rubriek is niet van toepassing op de generatoren, gekoppeld aan een motor binnen dezelfde uitrusting | 3 | Electricité, pompes
Elektriciteit, pompen | | |
55‑1B | Générateurs, récepteurs (à l’exception des panneaux photovoltaïques et des installations reprises à d'autres rubriques) d’une puissance nominale : de plus de 250 à 1000 kVA
N.B. : cette rubrique ne s’applique pas aux générateurs couplés à un moteur au sein d’un même équipement | Generatoren, ontvangers (met uitzondering van zonnecelpanelen) met een nominaal vermogen groter dan 250 tot en met 1000 kVA
Opmerking: deze rubriek is niet van toepassing op de generatoren, gekoppeld aan een motor binnen dezelfde uitrusting | 2 | Electricité, pompes
Elektriciteit, pompen | x | |
55‑1C | Générateurs, récepteurs (à l’exception des panneaux photovoltaïques et des installations reprises à d'autres rubriques) d’une puissance nominale : de plus de 1000 kVA
N.B. : cette rubrique ne s’applique pas aux générateurs couplés à un moteur au sein d’un même équipement | Generatoren, ontvangers (met uitzondering van zonnecelpanelen) met een nominaal vermogen groter dan 1000 kVA
Opmerking: deze rubriek is niet van toepassing op de generatoren, gekoppeld aan een motor binnen dezelfde uitrusting | 1B | Electricité, pompes
Elektriciteit, pompen | x | |
55‑2A | Installations et parcs éoliens destinés à l'exploitation de l'énergie éolienne pour la production d'énergie : de 1 à 250 kW | Inrichtingen en windturbineparken voor de winning van windenergie voor de energieproductie van 1 tot en met 250 kW | 1C | Electricité, éolienne
Windmolens, windturbine, elektriciteit | | |
55‑2B | Installations et parcs éoliens destinés à l'exploitation de l'énergie éolienne pour la production d'énergie : de plus de 250 kW | Inrichtingen en windturbineparken voor de winning van windenergie voor de energieproductie groter dan 250 kW | 1B | Electricité, éolienne
Windmolens, windturbine, elektriciteit | | |
55‑3 | Installations destinées à la production d'énergie hydroélectrique | Inrichtingen voor de productie van hydro-elektrische energie | 1B | Electricité, barrage
Waterkrachtcentrale, dam | | |
56‑A | Système d’épuration des eaux usées (fosses septiques, mini-station, lagunages, station d'épuration, ...), système de dispersion d'eaux usées ou d'effluents dans le milieu naturel (rejet en surface, drains, puits-perdus, ...) : d'une capacité inférieure à 2.000 équivalents-habitants | Afvalwaterzuiveringsstations (septische putten, ministation, waterbekkens, zuiveringsstation, ...), systemen voor het verspreiden van afvalwater of effluenten in het milieu (lozing in oppervlakte, draineerbuizen, zinkputten, ...) met een capaciteit kleiner dan 2.000 inwonersequivalenten | 2 | Infiltration, STEP
Rietvelden, infiltratie, sterfputten | | x |
56‑B | Système d’épuration des eaux usées (fosses septiques, mini-station, lagunages, station d'épuration, ...), système de dispersion d’eaux usées ou d’effluents dans le milieu naturel : d’une capacité comprise entre 2.000 et 30.000 équivalents-habitants | Afvalwaterzuiveringsstations (septische putten, ministation, waterbekkens, zuiveringsstation, ...), systemen voor het verspreiden van afvalwater of effluenten in het milieu met een capaciteit van 2.000 tot en met 30.000 inwonersequivalenten | 1B | Infiltration, STEP
Rietvelden, infiltratie, sterfputten | | x |
57‑A | Ateliers pour le conditionnement d’épices, pour la préparation d’essences alimentaires, dont la force motrice est comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor het conditioneren van kruiden, voor het bereiden van voedingsextracten, met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Epices
Kruiden | | |
57‑B | Ateliers pour le conditionnement d’épices, pour la préparation d’essences alimentaires, dont la force motrice est : supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor het conditioneren van kruiden, voor het bereiden van voedingsextracten, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Epices
Kruiden | | |
58 | Excavations souterraines résultant de l’enlèvement par l’action de l’homme des substances qui s’y trouvaient à l’exception de celles destinées aux communications | Ondergrondse uitgravingen waarbij door menselijke activiteit stoffen uit de grond worden verwijderd, behalve uitgravingen die voor verbindingswegen bestemd zijn | 1B | Excavations
Uitgravingen | | |
59‑A | Dépôts d’artifices de joie et de signalisation comportant de 0,5 à 25 kg de composition pyrotechnique Dépôts d’explosifs dont la quantité stockée est comprise : entre 2 et 50 kg de poudre noire et sans fumées entre 10 et 500 kg de mèches de sûreté pour mineurs entre 10 et 500 kg de poudre contenues dans des cartouches de sûreté pour armes portatives entre cinq mille et deux cent mille cartouches Flobert sans poudre et amorces pour cartouches de sûreté pour armes portatives | Opslagplaatsen voor feest- en seinvuurwerk van 0,5 tot en met 25 kg pyrotechnische sas. Opslagplaatsen voor springstoffen met een opgeslagen hoeveelheid: van 2 tot en met 50 kg salpeterkruit en rookvrij kruit, van 10 tot en met 500 kg veiligheidslonten voor mijnwerkers, van 10 tot en met 500 kg kruit in veiligheidspatronen voor draagbare wapens, van vijfduizend tot en met tweehonderdduizend Flobertpatronen zonder kruit en slaghoedjes voor veiligheidspatronen voor draagbare wapens | 2 | Feu d'artifices, airbags
Explosieven, airbags | x | |
59‑B | Fabriques d’explosifs : (établissements qui ont pour objet la préparation, la manipulation ou la transformation de tout explosif autres que les ateliers visés à la rubrique 60)- Dépôts d'explosifs où les quantités stockées sont supérieures à celles reprises en a) | - Explosievenfabrieken: (inrichtingen voor de productie, de behandeling of de bewerking van alle soorten springstoffen behalve de werkplaatsen bedoeld in rubriek 60) - Opslagplaatsen voor springstoffen met een opgeslagen hoeveelheid hoger dan die welke sub a) staat vermeld | 1B | Explosif, airbags
Explosieven, airbags | x | x |
60 | Ateliers pour le chargement de cartouches de chasse chez les armuriers et autres détaillants | Werkplaatsen voor het laden van jachtpatronen bij wapenhandelaars en andere kleinhandelaars | 2 | Explosifs, poudre
Springstoffen, poeder | x | |
62‑1A | Rabattements de nappe d’eau souterraine réalisés dans le cadre de travaux publics ou privés de construction ou de génie civil hors site Natura 2000, réserve naturelle ou forestière au sens de l’Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (*) | Bronbemalingen die worden uitgevoerd in het kader van openbare of private bouwkundige of civieltechnische werken gelegen buiten een Natura 2000 gebied, een natuurreservaat of een bosreservaat in de zin van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (*) | 1C | Forage, captage, pompage, puits
Grondwaterbemaling, boringen, oppompen, put | | |
62‑1B | Rabattements de nappe d’eau souterraine réalisés dans le cadre de travaux publics ou privés de construction ou de génie civil dans un site Natura 2000, et/ou dans une réserve naturelle ou forestière au sens de l’Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (*) | Bronbemalingen die worden uitgevoerd in het kader van openbare of private bouwkundige of civieltechnische werken gelegen in een Natura 2000 gebied en/of een natuurreservaat of een bosreservaat in de zin van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (*) | 1D | Forage, captage, pompage, puits
Grondwaterbemaling, boringen, oppompen, put | | |
62‑2A | Pompages d’essai réalisés en vue de déterminer les caractéristiques de la nappe aquifère sollicitée hors site Natura 2000, réserve naturelle ou forestière au sens de l’Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (*) | Pompproeven die worden uitgevoerd om de kenmerken van de aangeboorde watervoerende laag te bepalen gelegen buiten een Natura 2000 gebied, een natuurreservaat of een bosreservaat in de zin van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (*) | 1C | Pompage d’essai, puits
Pompproef, proefpomping, put | | |
62‑2B | Pompages d’essai réalisés en vue de déterminer les caractéristiques de la nappe aquifère sollicitée dans un site Natura 2000, et/ou dans une réserve naturelle ou forestière au sens de l’Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (*) | Pompproeven die worden uitgevoerd om de kenmerken van de aangeboorde watervoerende laag te bepalen gelegen in een Natura 2000 gebied en/of een natuurreservaat of een bosreservaat in de zin van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (*) | 1D | Pompage d’essai, puits
Pompproef, proefpomping, put | | |
62‑3A | Captages d’eau souterraine autres que ceux repris en 62.1 et 62.2 d’un débit inférieur ou égal à 500 m³/an (*) | Grondwaterwinningen andere dan degene die worden vermeld onder 62.1 en 62.2 met een debiet lager dan of gelijk aan 500m³/jaar (*) | 1D | Permanent, puits
Permanente, waterput | | |
62‑3B | Captages d'eau souterraine autres que ceux repris en 62.1 et 62.2 d’un débit supérieur à 500 m³/an et inférieur ou égale à 30.000 m³/an (*) | Grondwaterwinningen andere dan degene die worden vermeld onder 62.1 en 62.2 met een debiet van meer dan 500 m³/jaar maar lager dan of gelijk aan 30.000 m³/jaar (*) | 2 | Permanent, puits
Permanente, waterput | | |
62‑3C | Captages d'eau souterraine autres que ceux repris en 62.1 et 62.2 d’un débit supérieur à 30.000 m³/an et inférieur à 20.000 m³/jour (*) | Grondwaterwinningen andere dan degene die worden vermeld onder 62.1 en 62.2 met een debiet van meer dan 30.000 m³/jaar maar lager dan 20.000 m³/dag (*) | 1B | Permanent, puits
Permanente, waterput | | |
62‑4A | Installations géothermiques : systèmes géothermiques fermés (sondes géothermiques) | Geothermische installaties: gesloten geothermische systemen (geothermische sondes) | 1C | Forage, géothermie
Boring, geothermie | | |
62‑4B | Installations géothermiques : systèmes géothermiques ouverts | Geothermische installaties: open geothermische systemen | 1B | Forage, puits, captage, réinjection
Boring, put, grondwaterwinning, herinjectie | | |
62‑5 | Installations ou dispositifs de recharge artificielle d’eau souterraine inférieure ou égale à 20.000m³/jour. | Installaties of systemen voor het kunstmatig aanvullen van grondwater van minder dan of gelijk aan 20.000 m³/dag | 1B | Réinjection
Herinjectie | | |
63 | Forges industrielles, tréfileries, laminoirs | Industriële smederijen, draadtrekkerijen, walserijen | 1B | Forges
Smidse | x | x |
64‑A | Fours électriques d'une puissance nominale : comprise entre 20 et 200 kW | Elektrische ovens met een nominaal vermogen tussen 20 tot en met 200 kW | 3 | Fours
Ovens | | |
64‑B | Fours électriques d'une puissance nominale : supérieure à 200 kW | Elektrische ovens met een nominaal vermogen groter dan 200 kW | 2 | Fours
Ovens | | |
65‑A | Ateliers pour la préparation ou la mise en conserve de fruits, fruits confits, sirops, confitures, gelées, ... dont la force motrice est: inférieure ou égale à 20 kW | Werkplaatsen voor de bereiding of het inleggen van fruit, gekonfijt fruit, stropen, confituren, geleien, ..., met een drijfkracht: kleiner dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Conserve, boite
Conserven, conservering, blik | | |
65‑B | Ateliers pour la préparation ou la mise en conserve de fruits, fruits confits, sirops, confitures, gelées, ... dont la force motrice est: supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de bereiding of het inleggen van fruit, gekonfijt fruit, stropen, confituren, geleien, ..., met een drijfkracht: groter dan 20 kW | 1B | Conserve, boite
Conserven, conservering, blik | | |
66‑A | Dépôts de fumier et/ou de lisier : de 300 kg à 50 tonnes | Opslagplaatsen voor mest en/of gier van 300 kg tot en met 50 ton | 2 | Crottin
Beer | | |
66‑B | Dépôts de fumier et/ou de lisier : de plus de 50 tonnes | Opslagplaatsen voor mest en/of gier van meer dan 50 ton | 1B | Crottin
Beer | | x |
68‑A | Parc de stationnement couvert et/ou non couvert, situés en dehors de la voirie publique, pour véhicules à moteur (motos, voitures, camionnettes, camions, bus,…) ou remorques, comptant de 10 à 50 emplacements (*) | Parkings al dan niet overdekt, gelegen buiten de openbare wegenis, voor motorvoertuigen (motorfietsen, personenwagens, bestelwagens, vrachtwagens, autobussen, …) of aanhangwagens, van 10 tot en met 50 parkeerplaatsen (*) | 2 | Garages, parkings
Garage | x | |
68‑B | Parc de stationnement couvert et/ou non couvert, situés en dehors de la voirie publique, pour véhicules à moteur (motos, voitures, camionnettes, camions, bus,…) ou remorques, comptant de 51 à 400 emplacements (*) | Parkings al dan niet overdekt, gelegen buiten de openbare wegenis, voor motorvoertuigen (motorfietsen, personenauto's, bestelauto's, vrachtauto's, autobussen, …) of aanhangwagens, van 51 tot en met 400 parkeerplaatsen (*) | 1B | Garages, parkings
Garage | x | |
70‑A | Installations et compresseurs destinés à remplir des récipients mobiles quelconques de gaz comprimés liquéfiés ou maintenus dissous sous une pression supérieure à 1kg/cm2 (à l'exception des compresseurs d'air et des installations de remplissage des systèmes d’air-co de véhicules): de 2 à 20 kW (*) | Inrichtingen en compressoren voor het vullen van verplaatsbare recipiënten, van welke aard ook, met samengeperst, vloeibaar gemaakt of onder een druk hoger dan 1kg/cm2 opgelost gehouden gas (met uitzondering van luchtcompressoren en inrichtingen voor het vullen van aircosystemen van voertuigen) van 2 tot 20 kW (*) | 2 | Gaz
Gas | x | |
70‑B | Installations et compresseurs destinés à remplir des récipients mobiles quelconques de gaz comprimés liquéfiés ou maintenus dissous sous une pression supérieure à 1kg/cm2 (à l'exception des compresseurs d'air et des installations de remplissage des systèmes d’air-co de véhicules ): de plus de 20 kW (*) | Inrichtingen en compressoren voor het vullen van verplaatsbare recipiënten, van welke aard ook, met samengeperst, vloeibaar gemaakt of onder een druk hoger dan 1kg/cm2 opgelost gehouden gas (met uitzondering van luchtcompressoren en inrichtingen voor het vullen van aircosystemen van voertuigen) van meer dan 20 kW (*) | 1B | Gaz
Gas | x | |
71‑A | Compresseurs d’air d’une puissance comprise entre 2 et 10 kW | Luchtcompressoren met een vermogen tussen 2 en 10 kW | 3 | Gaz
Gas | | |
71‑B | Compresseurs d’air d’une puissance supérieure à 10 kW | Luchtcompressoren met een hoger vermogen dan 10 kW | 2 | Gaz
Gas | | |
71‑C | Stations de compression de gaz (à l’exception des compresseurs d’air et des installations reprises en rubr 70),
Stations de détente de gaz (à l’exception des postes de détente ne nécessitant pas le réchauffage du gaz) | Gassamenpersingsstations (met uitzondering van luchtcompressoren en inrichtingen opgenomen in rubr 70),
Gasuitzettingsstations (met uitzondering van uitzettingsposten waarvoor het gas niet verwarmd hoeft te worden) | 1B | Gaz
Gas | x | |
71‑D | Installations industrielles pour la séparation, le traitement par des procédés physiques de gaz | Industriële inrichtingen voor gasscheiding, fysische gasverwerking | 1B | Gaz
Gas | x | |
72‑1A | Gazomètres, dépôts en récipients fixes de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des dépôts de gaz d’extinction) d'une capacité totale sur le site: de 300 à 3.000 litres | Gashouders, opslagplaatsen voor vaste recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gassen, (met uitzondering van opslagplaatsen voor blusgassen) met een totale capaciteit op de site: van 300 tot 3.000 liter | 2 | Réservoirs
Gasreservoirs | x | |
72‑1B | Gazomètres, dépôts en récipients fixes de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des dépôts de gaz d’extinction) d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres à 1.000.000 de litres | Gashouders, opslagplaatsen voor vaste recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gassen, (met uitzondering van opslagplaatsen voor blusgassen) met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter tot en met 1.000.000 liter | 1B | Réservoirs
Gasreservoirs | x | |
72‑2A | Réservoirs et/ou bouteilles de gaz d’extinction reliés à un système d’extinction automatique d'une capacité totale sur le site : de 300 à 3.000 litres | Gastanks en-of -flessen voor blusgassen verbonden met een automatisch blussysteem met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter | 2 | Gaz
Blusinstallatie | x | |
72‑2B | Réservoirs et/ou bouteilles de gaz d’extinction reliés à un système d’extinction automatique d'une capacité totale sur le site : de plus de 3.000 litres | Gastanks en-of –flessen voor blusgassen verbonden met een automatisch blussysteem met een totale capaciteit op de site: van meer dan 3.000 liter | 1B | Gaz
Blusinstallatie | x | |
73‑A | Installations fixes pour la production de gaz (à l’exception des cokeries) d’une capacité comprise entre 1 Nm³/h et 1.000 Nm³/h | Vaste inrichtingen voor gasproductie (met uitzondering van cokesfabrieken) met een capaciteit tussen 1 Nm³/u en 1.000 Nm³/u | 1B | Digesteur, réacteur, fermentation
Vergister, bioreactor, fermentatie | x | |
74‑1A | Dépôts de récipients mobiles de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des aérosols) d'une capacité totale sur le site : de 300 à 3.000 litres | Opslagplaatsen voor verplaatsbare recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gas (met uitzondering van aerosols) met een totale capaciteit op de site: van 300 tot 3.000 liter | 2 | Bouteilles, bonbonnes, réservoirs
Gasflessen | x | |
74‑1B | Dépôts de récipients mobiles de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous (à l'exclusion des aérosols) d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres | Opslagplaatsen voor verplaatsbare recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gas (met uitzondering van aerosols) met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter | 1B | Bouteilles, bonbonnes, réservoirs
Gasflessen | x | |
74‑2A | Dépôts d’aérosols comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous d'une capacité totale sur le site: de 300 à 3000 litres | Opslagplaatsen voor samengeperste, vloeibaar gemaakte of in oplossing gehouden aerosols met een totale capaciteit op de site: van 300 tot en met 3.000 liter | 2 | Gaz, bonbonnes
Gasflessen, spuitbus | x | |
74‑2B | Dépôts d’aérosols comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous d'une capacité totale sur le site de plus de 3.000 litres | Opslagplaatsen voor samengeperste, vloeibaar gemaakte of in oplossing gehouden aerosols met een totale capaciteit op de site van meer dan 3.000 liter | 1B | Gaz, bonbonnes
Gasflessen, spuitbus | x | |
75‑A | Dépôts de gélatine d'une capacité totale sur le site : comprise entre 5 et 50 tonnes | Gelatine-opslagplaatsen, met een totale capaciteit op de site tussen 5 tot en met 50 ton | 2 | Gélatine
Gelatine | x | |
75‑B | Dépôts de gélatine d'une capacité totale sur le site: de plus de 50 tonnes | Gelatine-opslagplaatsen, met een totale capaciteit op de site groter dan 50 ton | 1B | Gélatine
Gelatine | x | |
76 | Ateliers de préparation de gélatine et osséine | Werkplaatsen voor de bereiding van gelatine en osseïne | 1B | Gélatine
Gelatine | x | |
77‑A | Dépôts de graisses, cires, huiles ou autres matières animales similaires d'une capacité totale sur le site : de 5 à 50 tonnes | Opslagplaatsen voor vetten, was, oliën of andere gelijkaardige dierlijke stoffen met een totale capaciteit op de site van 5 tot en met 50 ton | 2 | Graisses
Vetten | x | |
77‑B | Dépôts de graisses, cires, huiles ou autres matières animales similaires d'une capacité totale sur le site : de plus de 50 tonnes | Opslagplaatsen voor vetten, was, oliën of andere gelijkaardige dierlijke stoffen met een totale capaciteit op de site van meer dan 50 ton | 1B | Graisses
Vetten | x | |
78‑A | Savoneries artisanales dont la force motrice est inférieure ou égale à 20 kW | Artisanale zeepziederijen met een drijfkracht kleiner dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Fabrique, Savon
Zeepfabrieken | x | |
78‑B | Industrie des corps gras animaux et végétaux, savonneries dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Vervaardiging van dierlijke en plantaardige oliën en vetten, zeepziederijen met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Fabrique, Savon
Zeepfabrieken | x | x |
79‑A | Dépôts de déchets de soins à risque dont la surface totale destinée au stockage est égale ou supérieure à 1 m² (*)
| Opslagplaatsen voor risicohoudende afvalstoffen van de zorg met een voor opslag bestemde totale oppervlakte groter dan 1m² (*)
| 1B | Dépôt déchets de soins à risque, soins de santé
Opslag risicohoudende afvalstof, gezondheidszorg | | |
79‑B | Installations de traitement par désinfection de déchets de soins à risque, y compris la collecte et le dépôt (*) | Inrichtingen voor de verwerking van risicohoudende afvalstoffen van de zorg door desinfectie, met inbegrip van de inzameling en de opslag (*) | 1B | Traitement par désinfection déchets de soins à risque, soins de santé
Verwerking door desinfectie risicohoudende afvalstoffen van de zorg, gezondheidszorg | x | |
82‑A | Imprimeries et tous travaux d'impression sur papier, tissu, métal, matières synthétiques, lorsque la force motrice totale est : comprise entre 2 et à 20 kW
Ateliers de photocopie comprenant plus de 5 machines | Drukkerijen en alle soorten drukwerk op papier, stof, metaal, synthetisch materiaal, met een drijfkracht tussen 2 tot en met 20 kW
Fotokopiewerkplaatsen met meer dan 5 toestellen | 2 | Industrie graphique, sérigraphie, photocopieuses
Grafische industrie, zeefdruk, fotokopieermachine, fotokopieerapparaat | | |
82‑B | Imprimeries et tous travaux d'impression sur papier, tissu, métal, matières synthétiques, lorsque la force motrice totale est : supérieure à 20 kW | Drukkerijen en alle soorten drukwerk op papier, stof, metaal, synthetisch materiaal, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Industrie graphique, sérigraphie
Grafische industrie, zeefdruk | x | x |
83‑A | Ateliers où sont réalisés des travaux préparatoires et de finition de l'industrie graphique (vernissage, pelliculage, pliage, encartage, brochage,...), à l'exception des laboratoires, lorsque la force motrice totale est: comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen waar de voorbereidings- en afwerkingswerkzaamheden voor de grafische industrie plaatsvinden (lakken, op film zetten, plooien, inbinden, innaaien...), met uitzondering van laboratoria, met een totale drijfkracht tussen 2 en 20 kW | 2 | Imprimerie
Drukkerijen | | |
83‑B | Ateliers où sont réalisés des travaux préparatoires et de finition de l'industrie graphique (vernissage, pelliculage, pliage, encartage, brochage,...), à l'exception des laboratoires, lorsque la force motrice totale est:b) supérieure à 20 kW | Werkplaatsen waar de voorbereidings- en afwerkingswerkzaamheden voor de grafische industrie plaatsvinden (lakken, op film zetten, plooien, inbinden, innaaien...), met uitzondering van laboratoria, met een totale drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Imprimerie
Drukkerijen | | |
85‑A | Installations (laboratoires, unités de production) exerçant une quelconque activité dans le domaine biologique ou chimique notamment aux fins de recherches, expériences, analyses, applications ou développement de produits, contrôles de qualité de produits notamment dans un but didactique ou diagnostique et qui ne sont pas visées par la législation relative à l’utilisation confinée d’OGM et/ou pathogènes en vigueur | Inrichtingen (laboratoria of productie-eenheden) die biologisch of scheikundig werk van welke aard ook uitvoeren, in het bijzonder onderzoeken, experimenten, analyses, toepassingen of ontwikkeling van producten, kwaliteitscontrole van producten voor didactische of diagnostische doeleinden, en die niet genoemd worden in de van toepassing zijnde wetgeving inzake het ingeperkt gebruik van genetisch gemodificeerde micro-organismen en/of pathogene organismen | 2 | Laboratoires
Laboratorium | x | |
85‑B | Installations (laboratoires, unités de production) exerçant une quelconque activité dans le domaine biologique ou chimique notamment aux fins de recherches, expériences, analyses, applications ou développement de produits, contrôles de qualité de produits notamment dans un but didactique ou diagnostique et qui sont visées par la législation relative à l’utilisation confinée d’OGM et/ou pathogènes en vigueur. | Inrichtingen (laboratoria of productie-eenheden) die biologisch of scheikundig werk van welke aard ook uitvoeren, in het bijzonder onderzoeken, experimenten, analyses, toepassingen of ontwikkeling van producten, kwaliteitscontrole van producten voor didactische of diagnostische doeleinden, en die genoemd worden in de van toepassing zijnde wetgeving inzake het ingeperkt gebruik van genetisch gemodificeerde micro-organismen en/of pathogene organismen | 1B | Laboratoires
Laboratorium | x | |
86‑A | Laiteries, fromageries et ateliers pour la transformation et la préparation de produits laitiers ou dérivés, à l’exception des ateliers de préparation de glace dont la force motrice est comprise entre 2 et 20 kW | Melkerijen, kaasmakerijen en werkplaatsen voor het verwerken en bereiden van melkproducten of derivaten met uitzondering van werkplaatsen voor ijsbereiding, met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Laiteries
Melkerijen | | |
86‑B | Laiteries, fromageries et ateliers pour la transformation et la préparation de produits laitiers ou dérivés, à l’exception des ateliers de préparation de glace dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Melkerijen, kaasmakerijen en werkplaatsen voor het verwerken en bereiden van melkproducten of derivaten met uitzondering van werkplaatsen voor ijsbereiding, met een drijfkracht meer dan 20 kW | 1B | Laiteries
Melkerijen | | |
87‑A | Ateliers pour la préparation, la mise en conserve ou le traitement de légumes ou fruits ou autres produits végétaux dont la force motrice est comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor het bereiden, het inleggen, het bewerken van groenten of fruit of andere plantaardige producten met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Conserveries, boites
Conserven, conservering, blik | | |
87‑B | Ateliers pour la préparation, la mise en conserve ou le traitement de légumes ou fruits ou autres produits végétaux dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor het bereiden, het inleggen, het bewerken van groenten of fruit of andere plantaardige producten met een drijfkracht meer dan 20 kW | 1B | Conserveries, boites
Conserven, conservering, blik | | |
88‑1A | 1°.Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est inférieur ou égal à 21°C :
dépôts jusqu'à 500 l lorsque le réservoir est enfoui, dépôts dont la capacité totale sur le site est de 50 à 500 l dans les autres cas (*) | 1°.Opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt lager dan of gelijk aan 21°C:
- opslagplaatsen tot en met 500 liter bij ingegraven tank - opslagplaatsen met een totale capaciteit op de site van 50 tot en met 500 l in de andere gevallen (*) | 2 | Combustibles, essence
Brandstoffen, benzine | x | |
88‑1B | 1°.Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est inférieur ou égal à 21°C : dépôts dont la capacité totale sur le site est de plus de 500 l (*) | 1°.Opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt lager dan of gelijk aan 21°C: opslagplaatsen met een totale capaciteit op de site van meer dan 500 l (*) | 1B | Combustibles, essence
Brandstoffen, benzine | x | x |
88‑2A | 2°.Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est supérieur à 21°C mais ne dépasse pas 55°C : - dépôts jusqu'à 500 l lorsque le réservoir est enfoui - dépôts dont la capacité totale sur le site est de 100 à 500 l dans les autres cas | 2°.Opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt hoger dan 21°C maar niet hoger dan 55°C: - opslagplaatsen tot en met 500 liter bij ingegraven tank - opslagplaatsen met een totale capaciteit op de site van 100 tot en met 500 l in de andere gevallen | 3 | Liquides inflammables
Ontvlambare vloeistoffen | | |
88‑2B | 2°.Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est supérieur à 21°C mais ne dépasse pas 55°C : dépôts dont la capacité totale sur le site est de plus de 500 à 10.000 l (*) | 2°.Opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt hoger dan 21°C maar niet hoger dan 55°C: opslagplaatsen met een totale capaciteit op de site van meer dan 500 tot 10.000 l (*) | 2 | Liquides inflammables
Ontvlambare vloeistoffen | x | x |
88‑2C | 2°.Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est supérieur à 21°C mais ne dépasse pas 55°C : dépôts dont la capacité totale sur le site est de plus de 10.000 l (*) | 2°.Opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt hoger dan 21°C maar niet hoger dan 55°C: opslagplaatsen met een totale capaciteit op de site van meer dan 10.000 l (*) | 1B | Liquides inflammables
Ontvlambare vloeistoffen | x | x |
88‑3A | 3°. Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est supérieur à 55°C mais ne dépasse 100°C : _dépôts dont la capacité totale sur le site est inférieure ou égale à 10.000 litres lorsque qu’il s’agit de réservoirs enfouis ou destiné à l'approvisionnement de véhicules _dépôts dont la capacité totale sur le site est de 3.000 à 10.000 litres dans les autres cas | 3°. Opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt hoger dan 55°C maar niet hoger dan 100°C : - opslagplaatsen met een totale capaciteit op de site kleiner dan of gelijk aan 10.000 liter bij ingegraven tanks of tanks bestemd voor de bevoorrading van voertuigen - opslagplaatsen waarvan de totale inhoud op de site tussen 3.000 tot en met 10.000 liter bedraagt in de andere gevallen | 3 | Combustibles, diesel, citerne à mazout,
Brandstoffen, mazout, stookolie, diesel | | x |
88‑3B | 3°. Dépôts de liquides inflammables dont le point d'éclair est supérieur à 55°C mais ne dépasse 100°C : dépôts dont la capacité totale sur le site est de plus de 10.000 à 50.000 l (*) | 3°. Opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt hoger dan 55°C maar niet hoger dan 100°C: opslagplaatsen waarvan de totale inhoud op de site tussen 10.000 tot en met 50.000 l bedraagt (*) | 2 | Combustibles, diesel, mazout,
Brandstoffen, mazout, stookolie, diesel | x | x |
88‑3C | 3°. Dépôts de liquides inflammable dont le point d'éclair est supérieur à 55°C mais ne dépasse 100°C : dépôts dont la capacité totale sur le site est de plus de 50.000 l (*) | 3°. Opslagplaatsen voor ontvlambare vloeistoffen met een vlampunt hoger dan 55°C maar niet hoger dan 100°C: opslagplaatsen waarvan de totale inhoud op de site groter is dan 50.000 l (*) | 1B | Combustibles, diesel, mazout,
Brandstoffen, mazout, stookolie, diesel | x | x |
88‑4A | 4°. Dépôts de fuel lourd, huiles minérales ou synthétiques et liquides analogues ayant un point d'éclair déterminé en vase fermé d'après la norme NBN 52017 de plus de 100°C : - dépôts jusqu'à 10.000 l lorsque le réservoir est enfoui ou destiné à l'approvisionnement de véhicules - dépôts dont la capacité totale sur le site est de 3.000 à 10.000 l dans les autres cas | 4°. Opslagplaatsen voor zware stookolie, minerale of synthetische olie en voor gelijkaardige vloeistoffen met een vlampunt in een volgens de norm NBN 52017 gesloten recipiënt van meer dan 100 °C: - opslagplaatsen tot en met 10 000 liter bij ingegraven tank of tanks die bestemd zijn voor de bevoorrading van voertuigen - opslagplaatsen waarvan de totale inhoud op de site tussen 3.000 tot en met 10.000 l bedraagt in de andere gevallen | 3 | Combustibles, huiles et graisses minérales
Brandstoffen, oliën en minerale vetten | | x |
88‑4B | 4°. Dépôts de fuel lourd, huiles minérales ou synthétiques et liquides analogues ayant un point d'éclair déterminé en vase fermé d'après la norme NBN 52017 de plus de 100°C: dépôts dont la capacité totale sur le site est de plus de 10.000 à 100.000 litres | 4°. Opslagplaatsen voor zware stookolie, minerale of synthetische olie en voor gelijkaardige vloeistoffen met een vlampunt in een volgens de norm NBN 52017 gesloten recipiënt van meer dan 100 °C:- opslagplaatsen waarvan de totale inhoud op de site groter is dan 10.000 l tot en met 100.000 l | 2 | Combustibles, huiles et graisses minérales
Brandstoffen, oliën en minerale vetten | | x |
88‑4C | 4°. Dépôts de fuel lourd, huiles minérales ou synthétiques et liquides analogues ayant un point d'éclair déterminé en vase fermé d'après la norme NBN 52017 de plus de 100°C : dépôts dont la capacité totale sur le site est de plus de 100.000 litres (*) | 4°. Opslagplaatsen voor zware stookolie, minerale of synthetische olie en voor gelijkaardige vloeistoffen met een vlampunt in een volgens de norm NBN 52017 gesloten recipiënt van meer dan 100 °C :- opslagplaatsen waarvan de totale inhoud op de site groter is dan 100.000 l (*) | 1B | Combustibles, huiles et graisses minérales
Brandstoffen, oliën en minerale vetten | x | x |
89 | Etablissements de jeux de hasard (casinos, salles de jeux automatiques comportant plus de 10 jeux automatiques) à l'exception des attractions foraines ou des fêtes philanthropiques. | Kansspelinrichtingen (casino's, speelzalen met meer dan 10 speelautomaten) met uitzondering van kermisattracties of inrichtingen op liefdadigheidsfeesten | 2 | Luna-parks
Lunaparken | x | |
90 | Magasins pour la vente au détail dont les locaux de vente et les locaux attenants à ceux-ci et servant de dépôt de marchandises ont une surface totale égale ou supérieure à 1.000 m2, en ce compris la surface occupée par les comptoirs et autres meubles (*) | Kleinhandelszaken waarvan de verkoopslokalen en de lokalen die aan de verkoopslokalen grenzen en als warenopslagplaats dienen een totale oppervlakte hebben die gelijk is aan of groter is dan 1.000 m², met inbegrip van de oppervlakte die door de toonbanken en andere meubelen wordt ingenomen (*) | 1D | Magasins, supermarchés
Winkels, supermarkten | x | |
91‑A | Façonnage du marbre, de la pierre de taille ou de la pierre artificielle, avec une force motrice comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor het bewerken van marmer, natuur- of kunststeen, met een drijfkracht tussen 2 en 20 kW | 2 | Marbre
Marmer | | |
91‑B | Façonnage du marbre, de la pierre de taille ou de la pierre artificielle, avec une force motrice supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor het bewerken van marmer, natuur- of kunststeen, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Marbre
Marmer | | |
92‑A | Maroquineries, ateliers pour la fabrication d'articles de cuir ou de peaux, dont la force motrice est : comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor leerbewerking, werkplaatsen voor de vervaardiging van artikelen uit leer of huiden, met een drijfkracht tussen 2 en 20 kW | 2 | Maroquineries
Leer | | |
92‑B | Maroquineries, ateliers pour la fabrication d'articles de cuir ou de peaux, dont la force motrice est : supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor leerbewerking, werkplaatsen voor de vervaardiging van artikelen uit leer of huiden, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Maroquineries
Leer | x | |
93‑A | Ateliers pour la synthèse, la fabrication, la vulcanisation, le façonnage de matières synthétiques, de plastique, de caoutchouc, ou autres matières similaires dont la force motrice totale est inférieure ou égale à 20 kW | Werkplaatsen voor de synthese, de productie, de vulkanisering, de bewerking van synthetische materialen, kunststof, rubber of soortgelijke materialen met een drijfkracht kleiner dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Plastic
Plastiek | | |
93‑B | Ateliers pour la synthèse, la fabrication, la vulcanisation, le façonnage de matières synthétiques, de plastique, de caoutchouc, ou autres matières similaires, dont la force motrice totale est supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de synthese, de productie, de vulkanisering, de bewerking van synthetische materialen, kunststof, rubber of soortgelijke materialen, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Plastic
Plastiek | x | x |
94‑A | Dépôts de matières synthétiques, de plastique, de caoutchouc (pneus, …), ou autres matières similaires dont la surface totale sur le site destinée au stockage est: de 100 à 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor synthetische materialen, kunststof, rubber (banden, ...) of soortgelijke materialen met een totale voor opslag bestemde oppervlakte op de site van 100 tot en met 2.000 m² (*) | 2 | Plastic
Plastiek | x | |
94‑B | Dépôts de matières synthétiques, de plastique, de caoutchouc (pneus, …), ou autres matières similaires dont la surface totale sur le site destinée au stockage est: de plus de 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor synthetische materialen, kunststof, rubber (banden, ...) of soortgelijke materialen met een totale voor opslag bestemde oppervlakte op de site van meer dan 2.000 m² (*) | 1B | Plastic
Plastiek | x | |
96‑A | Ateliers pour la transformation, la préparation d'objets à base de matière végétale (vannerie, fabrication de brosses, travail des fibres,...) ou de matière animale (tendons, os, corne, boyaux,...), dont la force motrice est : comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor de omzetting, de productie van voorwerpen op basis van plantaardige stoffen (mandenwerk, productie van borstels, vezelbewerking, ...) of van dierlijke stoffen (pees, been, hoorn, darmen,...), met een drijfkracht tussen 2 en 20 kW | 2 | Matières végétales ou animales
Plantaardige of dierlijke stoffen | | |
96‑B | Ateliers pour la transformation, la préparation d'objets à base de matière végétale (vannerie, fabrication de brosses, travail des fibres,...) ou de matière animale (tendons, os, corne, boyaux,...), dont la force motrice est : supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de omzetting, de productie van voorwerpen op basis van plantaardige stoffen (mandenwerk, productie van borstels, vezelbewerking, ...) of van dierlijke stoffen (pees, been, hoorn, darmen,...), met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Matières végétales ou animales
Plantaardige of dierlijke stoffen | x | |
97‑A | Installations de traitement de surface par immersion de métaux ou de matières plastiques utilisant un procédé électrolytique, chimique ou physique dont les bains ont une contenance totale : de 10 à 200 litres | Inrichtingen voor oppervlaktebehandeling door onderdompeling van metalen of kunststoffen door middel van een elektrolytisch, chemisch of fysisch procedé in kuipen met een totale inhoud van 10 tot en met 200 l | 2 | Galvanisation, zinguage, chromage, électrolyse, dégraissage, décapage
Galvanisatie, verzinken, chromeren, electrolyse, ontvetting, decaperen | | x |
97‑B | Installations de traitement de surface par immersion de métaux ou de matières plastiques utilisant un procédé électrolytique, chimique ou physique dont les bains ont une contenance totale : de plus de 200 litres | Inrichtingen voor oppervlaktebehandeling door onderdompeling van metalen of kunststoffen door middel van een elektrolytisch, chemisch of fysisch procedé in kuipen met een totale inhoud van meer dan 200 l | 1B | Galvanisation, zinguage, chromage, électrolyse, dégraissage, décapage
Galvanisatie, verzinken, chromeren, electrolyse, ontvetting, decaperen | x | x |
97‑C | Installations non reprises à une autre rubrique destinées au traitement de surface de matières, d’objets ou de produits et ayant recours à l’utilisation de solvants organiques, notamment pour les opérations d’apprêt, d’impression, de couchage, de dégraissage, d’imperméabilisation, de collage, de peinture, de nettoyage ou d’imprégnation d’une capacité de consommation de solvant de plus de 150 kg par heure ou de plus de 200 tonnes par an | Niet in een andere rubriek vermelde inrichtingen voor het bewerken van materiaal-oppervlakken, voorwerpen of producten met behulp van organische solventen, met name voor de aanmaak, het bedrukken, het bekleden, het ontvetten, het waterdichtmaken, het lijmen, het verven, het reinigen of impregneren, met een solventenverbruik van meer dan 150 kg per uur of meer dan 200 ton per jaar | 1B | Traitement de surface
Oppervlaktebehandeling | x | x |
98‑A | Ateliers de soudure et/ou de découpe comportant plus de 5 postes à souder ou chalumeaux | Las- en/of snijbrandwerkplaatsen met meer dan 5 las- of snijbrandersposten | 2 | Soudage, chalumeaux
Soldeerbout | x | |
98‑B | Ateliers pour le traitement thermique des métaux et autres matériaux (à l'exclusion des forges industrielles) Grillage ou frittage de minerai métallique, y compris de minerai sulfuré | Werkplaatsen voor het thermisch bewerken van metalen en andere materialen (met uitzondering van industriële smeltovens) Roosten en sinteren van ertsen, inclusief zwavelhoudende ertsen | 1B | Traitement thermique
Thermische bewerking | x | |
99‑A | Installations de dégraissage de métaux et de matières plastiques par aspersion | Inrichtingen voor het ontvetten van metalen en kunststoffen door besproeiing | 2 | Dégraissage, fontaine
Ontvettingsfontein | | x |
100‑A | Dépôts de matériaux métalliques dont la surface totale destinée au stockage est : de 100 à 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor metalen stoffen met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte van 100 tot en met 2.000 m² (*) | 2 | Métaux
Metaal | | |
100‑B | Dépôts de matériaux métalliques dont la surface totale destinée au stockage est : de plus de 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor metalen stoffen met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte groter dan 2.000 m² (*) | 1B | Métaux
Metaal | | |
101‑A | Ateliers pour le travail des métaux n'entraînant pas de changement dans leur nature et sans traitement thermique (serrureries, polissage, fabrication d'objets métalliques, sablage ou désablage,...) et dont la force motrice : est comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor metaalbewerking waarbij de aard van de metalen niet wordt gewijzigd en zonder warmtebehandeling (slotenmakers, polijsten, vervaardiging van metalen voorwerpen, zandstralen of ontzanden,...), met een drijfkracht tussen 2 en 20 kW | 2 | Métaux, tours
Metaaldraaibank | | |
101‑B | Ateliers pour le travail des métaux n'entraînant pas de changement dans leur nature et sans traitement thermique (serrureries, polissage, fabrication d'objets métalliques, sablage ou désablage,...) et dont la force motrice : est supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor metaalbewerking waarbij de aard van de metalen niet wordt gewijzigd en zonder warmtebehandeling (slotenmakers, polijsten, vervaardiging van metalen voorwerpen, zandstralen of ontzanden,...), met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Métaux, tours
Metaaldraaibank | | x |
102 | Installations de fusion de métaux, à l'exclusion des ateliers comptant moins de 3 postes de travail et attenant aux bijouteries. | Inrichtingen voor het smelten van metalen, met uitzondering van werkplaatsen met minder dan 3 werkposten en horend bij juwelenzaken | 1B | Métaux, fonderies
Metaal, gieterijen | x | x |
103 | Installations destinées à la production de métaux bruts non ferreux à partir de minerais, de concentrés de minerais ou autres matériaux (à l'exception des déchets) selon des procédés métallurgiques, électrolytiques ou chimiques et dont la capacité est inférieure ou égale à 100.000 t/an de métaux brut non ferreux
Installations de calcination et de frittage de minerais métalliques | Inrichtingen voor de winning van ruwe non-ferrometalen uit erts, ertsconcentraat of een ander materiaal (met uitzondering van afvalstoffen) met metallurgische, elektrolytische of chemische processen met een capaciteit van minder dan of gelijk aan 100.000 t/jaar ruwe non-ferrometalen
Inrichtingen voor het roosten en sinteren van ertsen | 1B | Métallurgie
Metalurgie, metaalindustrie | x | x |
104‑A | Moteurs à combustion interne, turbo-réacteurs et turbines à gaz, à l’exclusion des moteurs des installations de cogénération avec une puissance nominale absorbée de 20 kW à 250 kW
NB : Cette rubrique ne s’applique pas lorsque la rubrique 40 D est d’application | Motoren met inwendige verbranding, met uitzondering van motoren van warmtekrachtkoppeling inrichtingen, turboreactoren en gasturbines met een nominaal ingangsvermogen tussen 20 en 250 kW
NB : Deze rubriek is niet van toepassing wanneer rubriek 40 D van toepassing is | 3 | Groupe, secours, électrogène, sprinklage
Noodgroepen, noodaggregaat, noodaggregaat, sprinkler | | |
104‑B | Moteurs à combustion interne, turbo-réacteurs et turbines à gaz, à l’exclusion des moteurs des installations de cogénération avec une puissance nominale absorbée supérieure à 250 kW
NB : Cette rubrique ne s’applique pas lorsque la rubrique 40 D est d’application | Motoren met inwendige verbranding, met uitzondering van motoren van warmtekrachtkoppeling inrichtingen, turboreactoren en gasturbines met een nominaal ingangsvermogen groter dan 250 kW
NB : Deze rubriek is niet van toepassing wanneer rubriek 40 D van toepassing is | 2 | Groupe, secours, électrogène, sprinklage
Noodgroepen, noodaggregaat, noodaggregaat, sprinkler | x | |
105‑A | Atelier de dégraissage des textiles (nettoyage à sec) à l'aide de solvants organiques non inflammables : ne comportant qu'une machine | Werkplaatsen voor textielontvetting (chemisch reinigen) met behulp van niet-ontvlambare organische solventen, waarbij slechts één machine wordt gebruikt | 1C | Nettoyage à sec
Droogkuis | | x |
105‑B | Atelier de dégraissage des textiles (nettoyage à sec) à l'aide de solvants organiques inflammables
Atelier de dégraissage des textiles (nettoyage à sec) à l'aide de solvants organiques : comportant plus d'une machine (*) | Werkplaatsen voor textielontvetting (chemisch reinigen) met behulp van ontvlambare organische solventen
Werkplaatsen voor textielontvetting (chemisch reinigen) met behulp van organische solventen waarbij meer dan één machine wordt gebruikt (*) | 1B | Nettoyage à sec
Droogkuis | x | x |
106‑1A | Dépôts de sous-produits animaux et produits dérivés de catégorie 3 -à l'exclusion des déchets de cuisine et de table- de 25 à 1000 kg (*) | Opslagplaatsen voor dierlijke bijproducten en afgeleide producten van categorie 3 -met uitzondering van keukenafval en etensresten- van 25 tot en met 1.000 kg (*) | 2 | Abats, anciennes denrées alimentaires, peaux, fourrure, laine
Slachtafval, voormalige voedingsmiddelen, huiden, pelzen, wol | | |
106‑1B | Dépôts de sous-produits animaux et produits dérivés de catégorie 1 et 2 -à l'exception des dépôts de cadavres d’animaux- jusqu’à 1000 kg (*) | Opslagplaatsen voor afvalstoffen voor dierlijke bijproducten en afgeleide producten van categorie 1 en 2 -met uitzondering van dierenkadavers- tot en met 1.000 kg (*) | 2 | Matériels à risque spécifiés (MRS), déchets de cuisine et de table provenant de moyens de transport international, déchets collectés lors du traitement des eaux résiduaires, contaminants, corps étrangers
Gespecificeerd risicomateriaal (GRM), keukenafval en etensresten van internationaal transport, afvalstoffen van afvalwaterbehandeling, contaminanten, vreemde stoffen | | |
106‑1C | Dépôts de cadavres d’animaux de 250 à 1000 kg (*) | Opslagplaatsen voor dierenkadavers van 250 tot en met 1.000 kg (*) | 2 | Cadavres d'animaux familiers, de zoo, de cirque, sauvages, cadavres d'animaux d'élevage
Kadavers van gezelschapsdieren, dierentuindieren, circusdieren en wilde dieren, kadavers van landbouwhuisdieren | | |
106‑1D | Dépôts de sous-produits animaux et produits dérivés de catégorie 1, 2 et 3 de plus de 1000 kg (*) | Opslagplaatsen voor dierlijke bijproducten en afgeleide producten van categorie 1, 2 of 3 groter dan 1.000 kg (*) | 1B | Déchets de cuisine et de table, huiles et graisses de friture usagées, abats, anciennes denrées alimentaires, peaux, fourrure, laine, cadavres
Keukenafval en etensresten, gebruikte frituurolie en -vetten, slachtafval, voormalige voedingsmiddelen, huiden, pelzen, wol, kadavers | | |
106‑2 | Installations de collecte et/ou de traitement de sous-produits animaux et leurs dérivés, y compris le dépôt (*) | Inzamel- en/of verwerkingsinrichtingen van dierlijke bijproducten en afgeleide producten, met inbegrip van de opslag (*) | 1B | Collecte sous-produits animaux
Inzameling dierlijke bijproducten | | |
106‑3 | Installations de tests de transformation ou de conversion de sous-produits animaux y compris leur dépôt en vue de l'obtention de l'agrément prévu à l'article 24 du Règlement (CE) n° 1069/2009 | Testinrichtingen voor de verwerking of omzetting van dierlijke bijproducten met inbegrip van hun opslag met het oog op het verkrijgen van de erkenning voorzien in artikel 24 van de Verordening (EG) nr. 1069/2009 | 1D | Test transformation sous-produits animaux
Test verwerking dierlijke bijproducten | | |
107 | Ateliers pour la production de panneaux de fibres de bois et d'autres panneaux composés de bois, carton, fibres végétales ou animales | Werkplaatsen voor de productie van houtvezelplaten en andere platen uit hout, karton, plantaardige of dierlijke vezels | 1B | Panneaux de fibres
Vezelplaat | x | |
108 | Dépôts de papier ou carton d'une superficie totale de plus de 1000 m² (*) | Opslagplaatsen voor papier of karton met een totale oppervlakte van meer dan 1000 m² (*) | 2 | Archives
Archieven, archief | x | |
109‑A | Ateliers pour la fabrication de papier ou de carton ou pour le traitement de papier ou carton et dont la force motrice est : comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor de productie van papier of karton of voor papier- of kartonbewerking met een drijfkracht tussen 2 tot en met 20 kW | 2 | Fabrique
Papierfabriek | | |
109‑B | Installations destinées à la fabrication de papier ou de carton ou pour le traitement de papier ou carton et dont la force motrice est supérieure à 20 kW mais d’une capacité de production inférieure à 200 tonnes par jour pour les installations destinées à la fabrication de papier ou de carton | Inrichtingen bestemd voor de productie van papier of karton of voor de verwerking van papier of karton met een drijfkracht groter dan 20 kW maar een productiecapaciteit van minder dan 200 ton per dag voor de inrichtingen bestemd voor de productie van papier of karton | 1B | Fabrique
Papierfabriek | x | x |
109‑C | Ateliers pour la fabrication d’objets en papier ou composés de carton dont la force motrice est : comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor de productie van voorwerpen uit papier of karton met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Papier
Papier | | |
109‑D | Ateliers pour la fabrication d’objets en papier ou composés de carton dont la force motrice est : > à 20 kW | Werkplaatsen voor de productie van voorwerpen uit papier of karton met een drijfkracht van meer dan 20 kW | 1B | Papier
Papier | x | |
110‑A | Ateliers pour la production d'objets à base de crin, poils, plumes, etc., dont la force motrice est inférieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de vervaarding van voorwerpen op basis van manen, haren, veren, enz., met een drijfkracht lager dan 20 kW | 2 | Peaux
Huiden | | |
110‑B | Ateliers pour la production d'objets à base de crin, poils, plumes, etc., dont la force motrice est supérieure à 20 kW
Mégisseries, tanneries et établissements pour le traitement des peaux | Werkplaatsen voor de vervaarding van voorwerpen op basis van manen, haren, veren, enz., met een drijfkracht groter dan 20 kW
Witlooierijen, looierijen en inrichtingen voor de bewerking van huiden | 1B | Peaux
Huiden | | x |
111‑A | Dépôts de cuirs, peaux, poils, plumes et duvets, etc. dont la surface totale sur le site destinée au stockage est :comprise entre 100 et 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor leder, huiden, haren, veren en dons, enz., met een voor opslag bestemde totale oppervlakte op de site tussen 100 tot en met 2.000 m² (*) | 2 | Peaux
Huiden | | |
111‑B | Dépôts de cuirs, peaux, poils, plumes et duvets, etc. dont la surface totale sur le site destinée au stockage est :de plus de 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor leder, huiden, haren, veren en dons, enz., met een voor opslag bestemde totale oppervlakte op de site van meer dan 2.000 m² (*) | 1B | Peaux
Huiden | | |
112‑A | Dépôts de produits phytopharmaceutiques (au sens de l'article 3, 4°, a, de l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable en Région de Bruxelles-Capitale) dont la capacité totale est : - inférieure ou égale à 100 kg pour les produits phytopharmaceutiques à usage professionnel ; - comprise entre 100 et 1000 kg pour les produits phytopharmaceutiques à usage non professionnel, à l'exception des substances de base visées à l'article 23 du règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil. | Opslagplaatsen van gewasbeschermingsmiddelen (in de zin van artikel 3, 4°, a, van de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) met een totale capaciteit: - kleiner dan of gelijk aan 100 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor professioneel gebruik; - tussen 100 en 1.000 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor niet-professioneel gebruik, met uitzondering van alle basisstoffen bedoeld in artikel 23 van verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad. | 2 | Produits phytopharmaceutiques
Gewasbeschermingsmiddelen | | |
112‑B | Dépôts de produits phytopharmaceutiques (au sens de l'article 3, 4°, a, de l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable en Région de Bruxelles-Capitale) dont la capacité totale est : - supérieure à 100 kg pour les produits phytopharmaceutiques à usage professionnel ; - supérieure à 1000 kg pour les produits phytopharmaceutiques à usage non professionnel, à l'exception des substances de base visées à l'article 23 du règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil. | Opslagplaatsen van gewasbeschermingsmiddelen (in de zin van artikel 3, 4°, a, van de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) met een totale capaciteit: - groter dan 100 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor professioneel gebruik; - groter dan 1.000 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor niet-professioneel gebruik, met uitzondering van alle basisstoffen bedoeld in artikel 23 van verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad. | 1B | Produits phytopharmaceutiques
Gewasbeschermingsmiddelen | x | x |
112‑C | Dépôts de produits phytopharmaceutiques (au sens de l'article 3, 4°, a, de l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable en Région de Bruxelles-Capitale) destinés à la vente, dont la capacité totale est inférieure ou égale à 100 kg pour les produits phytopharmaceutiques à usage non professionnel, à l'exception des substances de base visées à l'article 23 du règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil. | Opslagplaatsen van gewasbeschermingsmiddelen (in de zin van artikel 3, 4°, a, van de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een gebruik van bestrijdingsmiddelen dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) bestemd voor verkoop, met een totale capaciteit kleiner dan of gelijk aan 100 kg voor gewasbeschermingsmiddelen voor niet-professioneel gebruik, met uitzondering van alle basisstoffen bedoeld in artikel 23 van verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad. | 3 | Produits phytopharmaceutiques
Gewasbeschermingsmiddelen | | |
113 | Usines, ateliers pour la production, la formulation, le conditionnement de produits phytopharmaceutiques (au sens de l'article 3, 4°, a, de l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable en Région de Bruxelles-Capitale) | Fabrieken, werkplaatsen voor de productie, het formuleren, het conditioneren van gewasbeschermingsmiddelen (in de zin van artikel 3, 4°, a, van de ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een pesticidegebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) | 1B | Insecticides, biocides, herbicides, fongicides
Biociden, insecticiden, herbiciden, fungiciden, onkruidverdelger, sproeistoffen | x | x |
114 | Ateliers où sont développées ou traitées des émulsions photosensibles (à l'exclusion des cabines automatiques de photographie d'identité ou de développement photo instantané). | Werkplaatsen voor het ontwikkelen of bewerken van lichtgevoelige emulsies (met uitzondering van automatische fotocabines voor pasfoto's of voor instantontwikkeling) | 3 | Photo, laboratoire, développement
Foto, labo, ontwikkeling | | |
115‑A | Pigeonniers, oiselleries, installations destinées l'engraissement ou à l'élevage de volailles qui comptent : de 30 à 300 animaux | Duiventillen, vogelwinkels en inrichtingen voor het vetmesten of kweken van gevogelte van 30 tot en met 300 dieren | 2 | Pigeons, oiseaux, poules, poulets
Duiven, gevogelte, kippen | | |
115‑B | Pigeonniers, oiselleries, instal-lations destinées l'engraissement ou à l'élevage de volailles qui comptent : plus de 300 animaux mais moins de 85.000 poulets, 60.000 poules | Duiventillen, vogelwinkels en inrichtingen voor het vetmesten of kweken van gevogelte van meer dan 300 dieren, maar minder dan 85.000 kuikens, 60.000 kippen | 1B | Pigeons, oiseaux, poules, poulets
Duiven, gevogelte, kippen | | |
116 | Fabrication du plâtre | Pleisterproductie | 1B | Plâtre
Gipsproductie | | |
117‑A | Poissonneries (vente au détail) Dépôts et atelier de découpe de produits de la mer ou d’eau douce dont la force motrice est inférieure ou égale à 20 kW | Viswinkels (kleinhandel) Opslagplaatsen en werkplaatsen voor het versnijden voor zee- of zoetwaterproducten met een drijfkracht kleiner dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Poisson, magasins, conserves
Viswinkel | | |
117‑B | Poissonneries (vente au détail) Dépôts et atelier de découpe de produits de la mer ou d’eau douce dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Viswinkels (kleinhandel) Opslagplaatsen en werkplaatsen voor het versnijden voor zee- of zoetwaterproducten met een drijfkracht meer dan 20 kW | 1B | Poisson, conserves
Vis | | |
117‑C | Usines de farine de poisson et d'huile de poisson | Vismeel- en visoliefabrieken | 1B | Poisson
Vis | | |
119‑A | Ateliers de type traiteur pour la préparation de produits à base de viande et/ou de poisson et autres produits de la mer ou d’eau douce, non repris aux rubriques 86, 117 ou 127, dont la force motrice est comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen van het type traiteur voor de bereiding van producten op basis van vlees en/of vis en andere zee- of zoetwaterproducten, niet opgenomen in de rubrieken 86, 117 of 127, met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Traiteurs
Traiteurs | | |
119‑B | Ateliers de type traiteur pour la préparation de produits à base de viande et/ou de poisson et autres produits de la mer ou d’eau douce, non repris aux rubriques 86, 117 ou 127, dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Werkplaatsen van het type traiteur voor de bereiding van producten op basis van vlees en/of vis en andere zee- of zoetwaterproducten, niet opgenomen in de rubrieken 86, 117 of 127, met een drijfkracht meer dan 20 kW | 1B | Traiteurs
Traiteurs | | |
120‑A | Broyage, concassage, criblage de produits minéraux non métalliques (excepté l'amiante), de minerais, avec une force motrice totale: comprise entre 10 et 100 kW | Het breken, vergruizen, zeven van niet-metaalachtige minerale producten (met uitzondering van asbest), ertsen, met een drijfkracht tussen 10 en 100 kW | 2 | Produits minéraux
Minerale producten | | |
120‑B | Broyage, concassage, criblage de produits minéraux non métalliques (excepté l'amiante), de minerais, avec une force motrice totale: de plus de 100 kW | Het breken, vergruizen, zeven van niet-metaalachtige minerale producten (met uitzondering van asbest), ertsen, met een drijfkracht van meer dan 100 kW | 1B | Produits minéraux
Minerale producten | | |
121‑A | Dépôts de substances ou préparations dangereuses (caractérisées par une mention de danger H) non repris sous une autre rubrique et dont la capacité totale sur le site est : - comprise entre 300 et 1.000 kg pour les substances ou préparations n’étant considérées que comme inflammables, nocives ou irritantes à l’exception de celles reprises en d) - comprise entre 100 et 300 kg pour les autres à l’exception de celles reprises en d) | Opslagplaatsen voor gevaarlijke stoffen of bereidingen (voorzien van een gevarenaanduiding H) die niet in een andere rubriek zijn opgenomen, met een totale capaciteit op de site: - tussen 300 en 1.000 kg voor als ontvlambaar, schadelijk of irriterend beschouwde stoffen of bereidingen met uitzondering van die welke in sub d) staan vermeld - tussen 100 en 300 kg voor andere stoffen of bereidingen met uitzondering van die welke in sub d) staan vermeld | 3 | Produits dangereux, biocides
Gevaarlijke producten, biociden | | |
121‑B | Dépôts de substances ou préparations dangereuses (caractérisées par une mention de danger H) non repris sous une autre rubrique et dont la capacité totale sur le site est : - comprise entre 1.000 et 5.000 kg pour les substances ou préparations n’étant considérées que comme inflammables, nocives ou irritantes à l’exception de celles reprises en d) - comprise entre 300 et 1.000 kg pour les autres à l’exception de celles reprises en d) | Opslagplaatsen voor gevaarlijke stoffen of bereidingen (voorzien van een gevarenaanduiding H) die niet in een andere rubriek zijn opgenomen, met een totale capaciteit op de site: - tussen 1.000 en 5.000 kg voor als ontvlambaar, schadelijk of irriterend beschouwde stoffen of bereidingen met uitzondering van die welke in sub d) staan vermeld - tussen 300 kg en 1.000 kg voor andere stoffen of bereidingen met uitzondering van die welke in sub d) staan vermeld | 2 | Produits dangereux, biocides
Gevaarlijke producten, biociden | x | x |
121‑C | Dépôts de substances ou préparations dangereuses (caractérisées par une mention de danger H) non repris sous une autre rubrique et dont la capacité totale sur le site est : - de plus de 5.000 kg pour les substances ou préparations n’étant considérées que comme inflammables, nocives ou irritantes à l’exception de celles reprises en d) - de plus de 1.000 kg pour les autres à l’exception de celles reprises en d) | Opslagplaatsen voor gevaarlijke stoffen of bereidingen (voorzien van een gevarenaanduiding H) die niet in een andere rubriek zijn opgenomen, met een totale capaciteit op de site: - van meer dan 5.000 kg voor als ontvlambaar, schadelijk of irriterend beschouwde stoffen of bereidingen met uitzondering van die welke in sub d) staan vermeld - van meer dan 1.000 kg voor andere stoffen of bereidingen met uitzondering van die welke in sub d) staan vermeld | 1B | Produits dangereux, biocides
Gevaarlijke producten, biociden | x | x |
121‑D | Dépôts dont la capacité totale sur le site est de plus de : 100 kg de trioxyde d’arsenic, acide (III) arsénieux ou ses sels, 10 kg de 4,4-méthylène-bis (2-chloraniline) et/ou ses sels, sous forme pulvérulente, 150 kg d’isocyanate de méthyle, 300 kg de dichlorure de carbonyle (phosgène), 200 kg de trihydrure d’arsenic (arsine), 200 kg de trihydrure de phosphore (phosphine), 1 kg de polychloro-dibenzofuranes et polychloro-dibenzodioxines (y compris TCDD), calculées en équivalent TCDD 1 kg des carcinogènes suivants : 4-aminobiphényle et/ou ses sels, benzidine et/ou ses sels, oxyde de bis-(chlorométhyle), oxyde de chlorométhyle et de méthyle, chlorure de diméthyl-carbamoyl, diméthylnitrosamine, triamide hexaméthyl-phosphorique, 2-naphtylamine et/ou ses sels et 1,3-propanesultone 4-nitrodi-phényle | Opslagplaatsen met een totale capaciteit op de site van meer dan: 100 kg arseentrioxide, arseen (III) zuur of de zouten daarvan, 10 kg poedervormige 4,4-methyleen-bis (2-chlooraniline) en/of de zouten daarvan, 150 kg methylisocyanaat, 300 kg kooloxychloride (fosgeen), 200 kg arseentrihydride (arsine), 200 kg fosfortrihydride (fosfine), 1 kg polychloordibenzofuranen en polychloordibenzodioxinen (met inbegrip van TCDD, uitgedrukt in TCDD-equivalent), 1 kg van de volgende carcinogenen: 4-aminobifenyl en/of de zouten daarvan, benzidine en/of de zouten daarvan, di(chloormethyl)ether, chloormethyleter en methyleter, dimethylcarbamoylchloride, dimethylnitrosamine, hexamethylfosforzuurtriamide 2-naftylamine en/of de zouten daarvan en 1,3-propaansultan 4-nitrodifenyl | 1B | Produits dangereux, biocides
Gevaarlijke producten, biociden | x | x |
122‑A | Dépôts de produits d'origine végétale (à l'exception des déchets) d'une capacité totale sur le site: comprise entre 5 et 50 tonnes | Opslagplaatsen voor producten van plantaardige oorsprong (met uitzondering van afvalstoffen), met een totale capaciteit op de site tussen 5 tot en met 50 ton | 2 | Fruits, légumes, grossistes
Groenten, fruit, groothandels | x | |
122‑B | Dépôts de produits d'origine végétale (à l'exception des déchets) d'une capacité totale sur le site: de plus de 50 tonnes | Opslagplaatsen voor producten van plantaardige oorsprong (met uitzondering van afvalstoffen), met een totale capaciteit op de site van meer dan 50 ton | 1B | Fruits, légumes, grossistes
Groenten, fruit, groothandels | x | |
123‑A | Dépôts de produits minéraux bruts (excepté l'amiante), de minerais non énergétiques dont la surface totale sur le site destinée au stockage est : comprise entre 100 et 1.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor ruwe minerale producten (met uitzondering van asbest), niet-energetische mineralen, met een totale voor opslag bestemde capaciteit op de site van 100 tot en met 1.000 m² (*) | 2 | Produits minéraux
Marmer, blauwe steen | | |
123‑B | Dépôts de produits minéraux bruts (excepté l'amiante), de minerais non énergétiques dont la surface totale sur le site destinée au stockage est : supérieure à 1.000 m² (*) | Opslagplaatsen voo ruwe minerale producten (met uitzondering van asbest), niet-energetische mineralen, met een totale voor opslag bestemde capaciteit op de site groter dan 1.000 m² (*) | 1B | Marbre, pierre bleue
Marmer, blauwe steen | | |
125‑A | Dépôts de produits cosmétiques ou de produits pharmaceutiques (à l'exclusion des stockages en pharmacie) dont la surface totale destinée au stockage est comprise entre 100 et 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor cosmetica of farmaceutische producten (met uitzondering van apothekersopslagplaatsen) met een totale voor opslag bestemde oppervlakte tussen 100 en 2.000 m² (*) | 2 | Médicaments, produits de beauté
Schoonheidsproducten, medicamenten, geneesmiddelen | x | |
125‑B | Dépôts de produits cosmétiques ou de produits pharmaceutiques (à l'exclusion des stockages en pharmacie) dont la surface totale destinée au stockage est supérieure à 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor cosmetica of farmaceutische producten (met uitzondering van apothekersopslagplaatsen) met een totale voor opslag bestemde oppervlakte groter dan 2.000 m² (*) | 1B | Médicaments, produits de beauté
Schoonheidsproducten, medicamenten, geneesmiddelen | x | |
126‑A | Ateliers pour la préparation, le conditionnement ou la formulation de produits pharmaceutiques ou de produits cosmétiques (à l'exclusion des pharmacies) avec une force motrice de 2 à 20 kW | Werkplaatsen voor de bereiding, het conditioneren of het formuleren van farmaceutische producten of cosmetica (met uitzondering van apotheken) met een drijfkracht van 2 tot en met 20 kW | 2 | Médicaments, produits de beauté
Schoonheidsproducten, medicamenten, geneesmiddelen | | |
126‑B | Ateliers pour la préparation, le conditionnement ou la formulation de produits pharmaceutiques ou de produits cosmétiques (à l'exclusion des pharmacies) avec une force motrice supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de bereiding, het conditioneren of het formuleren van farmaceutische producten of cosmetica (met uitzondering van apotheken) met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Médicaments, produits de beauté
Schoonheidsproducten, medicamenten, geneesmiddelen | x | x |
127‑A | Boucheries (vente au détail), triperies, dépôts et ateliers de découpe de la viande dont la force motrice est inférieure ou égale à 20 kW | Slagerijen (kleinhandel), slagerswinkels voor orgaanvlees, opslagplaatsen en werkplaatsen voor het versnijden van vlees met een drijfkracht kleiner dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Produits d'origine animale
Producten van dierlijke oorsprong | | |
127‑B | Boucheries (vente au détail), triperies, dépôts et ateliers de découpe de la viande dont la force motrice est supérieure à 20 kW | Slagerijen (kleinhandel), slagerswinkels voor orgaanvlees, opslagplaatsen en werkplaatsen voor het versnijden van vlees met een drijfkracht meer dan 20 kW | 1B | Produits d'origine animale, boucherie
Producten van dierlijke oorsprong, beenhouwer, slagerij | | |
130 | Installations industrielles non reprises à d'autres rubriques, pour la production, la transformation ou le traitement de produits chimiques et intermédiaires organiques ou inorganiques | Niet in een andere rubriek vermelde industriële inrichtingen voor de productie, omzetting of verwerking van organische of anorganische chemische producten en tussenproducten | 1B | Produits chimiques
Scheikundige producten | x | x |
132‑A | Installation de réfrigération comprenant un circuit frigorifique : a.1) comportant 5 tonnes équivalent CO2 ou plus de gaz à effet de serre fluorés telles que visés à l’annexe Ire du règlement (UE) n° 517/2014 précité et ses éventuelles modifications ultérieures, séparément ou dans un mélange ; ou a.2) dont la puissance électrique maximale absorbée par le(s) compresseur(s) situé(s) sur un même circuit est supérieure à 10 kW mais inférieure à 100 kW. Toute installation de réfrigération comprend tous les appareillages et les accessoires nécessaires au fonctionnement du circuit frigorifique : - des équipements de réfrigération, - des équipements de climatisation, - des pompes à chaleur. | Koelinstallatie die een koelcircuit bevat: a.1) die 5 ton CO2 equivalent of meer gefluoreerde broeikasgassen bevat zoals bedoeld in bijlage I van voornoemde verordening (EU) nr. 517/2014 en de eventuele latere wijzigingen ervan, afzonderlijk of in een mengsel; of a.2) waarvan het maximale elektrische vermogen dat wordt geabsorbeerd door de compressor(en) gelegen op eenzelfde circuit meer bedraagt dan 10 kW maar minder dan 100 kW. Elke koelinstallatie bevat alle apparatuur en toebehoren die nodig zijn voor de werking van het koelcircuit:- koeluitrusting,- klimatiseringsuitrusting, - warmtepompen. | 3 | Frigo, HVAC, Split, chiller, air conditionné, groupe de froid, PAC
Chiller, split, HVAC, airconditioning, koelgroepen | | |
132‑B | Installation de réfrigération :
b.1) comportant 3 kg ou plus de fluide frigorigène appartenant à un des groupe de sécurité suivant A2L, A2, B2L, B2, A3 ou B3, comme défini à l’annexe E de la norme NBN EN 378-1:2016 ; ou
b.2) comprenant un circuit frigorifique dont la puissance électrique maximale absorbée par le(s) compresseur(s) situé(s) sur un même circuit est supérieure ou égale à 100kW. Toute installation de réfrigération comprend tous les appareillages et les accessoires nécessaires au fonctionnement du circuit frigorifique :- des équipements de réfrigération, - des équipements de climatisation, des pompes à chaleur, | Koelinstallatie:
b.1) die 3 kg of meer koelvloeistof bevat behorend tot een van de volgende veiligheidsgroepen A2L, A2, B2L, B2, A3 of B3, zoals gedefinieerd in bijlage E van norm NBN EN 378-1:2016; of
b.2) die een koelcircuit bevat waarvan het maximale elektrische vermogen dat wordt geabsorbeerd door de compressor(en) gelegen op eenzelfde circuit meer bedraagt dan of gelijk is aan 100kW. Elke koelinstallatie bevat alle apparatuur en toebehoren die nodig zijn voor de werking van het koelcircuit:- koeluitrusting,- klimatiseringsuitrusting,- warmtepompen. | 2 | Frigo, HVAC, Split, chiller, air conditionné, groupe de froid, PAC
Chiller, split, HVAC, airconditioning, koelgroepen | | |
132‑C | Système de refroidissement dont l’évacuation de la chaleur vers l’extérieur se fait par pulvérisation d’eau dans un flux d’air (tour de refroidissement humide, condenseur évaporatif, échangeur/refroidisseur adiabatique, etc.) avec recirculation de l'eau pulvérisée | Koelsysteem waarbij de afvoer van de warmte naar buiten toe gebeurt door verneveling van water in een luchtstroom (vochtige koeltoren, verdampingscondensor, adiabatische wisselaar/koeler, enz) met recirculatie van de waternevel | 2 | Tours de refroidissement
Koeltorens | | |
133‑A | Ruchers de 3 à 4 colonies d'abeilles productives (*) | Bijenkorven voor 3 tot en met 4 productieve bijenkolonies (*) | 3 | Ruchers
Bijenkorven | | |
133‑B | Ruchers de 5 à 15 colonies d'abeilles productives (*) | Bijenkorven voor 5 tot en met 15 productieve bijenkolonies (*) | 2 | Ruchers
Bijenkorven | | |
133‑C | Ruchers de plus de 15 colonies d'abeilles productives (*) | Bijenkorven voor meer dan 15 productieve bijenkolonies (*) | 1B | Ruchers
Bijenkorven | | |
135‑A | Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est inférieure ou égale à 3000 personnes (*) | Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben van 3000 personen of minder (*) | 2 | Spectacles, Salle polyvalente
Schouwspelen, polyvalente zaal | x | |
135‑B | Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000 personnes. (*) | Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale capaciteit van meer dan 3000 personen (*) | 1B | Spectacles, Salle polyvalente
Schouwspelen, polyvalente zaal | x | |
135‑C | Autre établissement ouvert au public, quelles que soient les conditions d'accès, aménagé ou équipé d'une installation permanente ou temporaire de diffusion de son amplifié dont les horaires de diffusion sont compris en tout ou en partie entre 00 h 00 et 07 h 00. | Andere inrichting toegankelijk voor publiek, ongeacht de toegangsvoorwaarden, die zijn ingericht of uitgerust met een permanente of tijdelijke installatie voor het verspreiden van versterkt geluid, waarvan de uren waarop het geluid wordt verspreid volledig of gedeeltelijk liggen tussen 00.00 uur en 07.00 uur | 3 | Musique
Muziek | | |
136 | Fabrication et raffinage du sucre et râperies de betteraves | Productie en raffinage van suiker en bietenrasperijen | 1B | Sucre
Suiker | | |
137‑A | Ateliers pour la préparation de produits à base de sucre, mélasse ou de cacao, ateliers de fabrication de glaces, dont la force motrice est : inférieure ou égale à 20 kW | Werkplaatsen voor de bereiding van producten op basis van suiker, suikerstroop of cacao, werkplaatsen voor ijsbereiding, met een drijfkracht kleiner dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Sucre, chocolat, praline, bonbons
Suiker, pralines, chocolade, snoep | | |
137‑B | Ateliers pour la préparation de produits à base de sucre, mélasse ou de cacao, ateliers de fabrication de glaces, dont la force motrice est : supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de bereiding van producten op basis van suiker, suikerstroop of cacao, werkplaatsen voor ijsbereiding, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Sucre, chocolat, praline, bonbons
Suiker, pralines, chocolade, snoep | x | |
138‑A | Ateliers pour l'application électrostatique de revêtement Ateliers pour l'application mécanique de revêtement Ateliers pour l'application de revêtement à l'aide de bonbonnes d'aérosol | Werkplaatsen voor elektrostatisch aanbrengen van bedekkingsmiddelen Werkplaatsen voor het mechanisch aanbrengen van bedekkingsmiddelen Werkplaatsen voor het aanbrengen van bedekkingsmiddelen met spuitbussen | 2 | Cabine de peinture, carosserie, vernis
Spuitcabine, verfcabine, carrosserie, HVLP, vernis | | |
138‑B | Ateliers pour l'application pneumatique de revêtement (à l'exception des bonbonnes d'aérosol) | Werkplaatsen voor het pneumatisch aanbrengen van bedekkingsmiddelen (met uitzondering van spuitbussen) | 1B | Cabine de peinture, carosserie, pistolet HVLP, vernis
Spuitcabine, verfcabine, carrosserie, verfpistool, HVLP, vernis | | x |
140‑A | Usines pour le traitement du tabac ou de la fabrication d'articles contenant du tabac, dont la force motrice est : inférieure ou égale à 20 kW | Fabrieken voor tabaksbewerking of voor de productie van artikelen die tabak bevatten, met een drijfkracht van kleiner dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Tabac
Tabak | | |
140‑B | Usines pour le traitement du tabac ou de la fabrication d'articles contenant du tabac, dont la force motrice est : supérieure à 20 kW | Fabrieken voor tabaksbewerking of voor de productie van artikelen die tabak bevatten, met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Tabac
Tabak | x | |
142‑A | Dépôts de textiles et d'articles en textile dont la surface totale destinée au stockage est: comprise entre 100 et 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor textiel en textielartikelen, met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte tussen 100 en 2.000 m² (*) | 2 | Textile, tissus, vêtements,
Textiel, stoffen, kleren | x | |
142‑B | Dépôts de textiles et d'articles en textile dont la surface totale destinée au stockage est: supérieure à 2.000 m² (*) | Opslagplaatsen voor textiel en textielartikelen, met een voor opslag bestemde totaaloppervlakte groter dan 2.000 m² (*) | 1B | Textile, tissus, vêtements,
Textiel, stoffen, kleren | x | |
143‑A | Atelier de fabrication, confection d'objet textile, de feutres, cordes, ficelles, tapis, etc.,
Atelier de traitement mécanique des textiles, filatures, tissages
dont la force motrice est : comprise entre 2 et 20 kW | Werkplaatsen voor de fabricage, confectie van textielartikelen, producten uit vilt, touw, draad, tapijten, enz.,
Werkplaatsen voor het mechanisch bewerken van textiel, spinnerijen, weverijen
met een drijfkracht tussen 2 en 20 kW | 2 | Textile, tissus, vêtements,
Textiel, stoffen, kleren | | |
143‑B | Atelier de fabrication, confection d'objet textile, de feutres, cordes, ficelles, tapis, etc., Atelier de traitement mécanique des textiles, filatures, tissages dont la force motrice est : supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de fabricage, confectie van textielartikelen, producten uit vilt, touw, draad, tapijten, enz., Werkplaatsen voor het mechanisch bewerken van textiel, spinnerijen, weverijen met een drijfkracht groter dan 20 kW | 1B | Textile, tissus, vêtements,
Textiel, stoffen, kleren | x | |
145 | Ateliers où l'on procède à la préparation, à l'achèvement ou au traitement chimique des textiles (blanchiment, mercerisation, teinture, impression, imprégnation, ...) | Werkplaatsen voor het voorbehandelen, afwerken of chemisch bewerken van textiel (bleken, merceriseren, verven, bedrukken, impregneren, ...) | 1B | Textile, tissus, vêtements,
Textiel, stoffen, kleren | | x |
146‑A | Stands et aires de tir pour armes à ressort, à air comprimé (à l'exception des stands de foire et du tir à l’arc ou à l'arbalète) | Schietstanden- en terreinen voor wapens met veren, met perslucht (met uitzondering van kermiskramen en schietstanden voor boog of kruisboog) | 2 | Tirs
Luchtdrukgeweren | | |
146‑B | Stands et aires de tir pour armes à feu (y compris les tirs aux claies) | Schietstanden en -terreinen voor vuurwapens (inclusief kleiduifschieten) | 1B | Tirs
Luchtdrukgeweren | x | |
147‑A | Ateliers de torréfaction lorsque la contenance maximale totale de la machine, dans un ou plusieurs tambours ou sur tapis roulant, est inférieure ou égale à 25 kg | Branderijwerkplaatsen met een totale maximale inhoud van de machine, in een of meerdere trommels of op transportband, gelijk aan kleiner dan of gelijk aan 25 kg | 2 | Café
Koffiebranderij | | |
147‑B | Ateliers de torréfaction lorsque la contenance maximale totale de la machine, dans un ou plusieurs tambours ou sur tapis roulant, est supérieure à 25 kg | Branderijwerkplaatsen met een totale maximale inhoud van de machine, in een of meerdere trommels of op transportband, gelijk aan meer dan 25 kg | 1B | Café
Koffiebranderij | x | |
148‑A | Transformateurs statiques avec une puissance nominale : de 250 kVA à 1.000 kVA | Statische transformatoren met een nominaal vermogen van 250 kVA tot en met 1.000 kVA | 3 | Cabine haute tension, cabine électrique
Hoogspanningscabines | | |
148‑B | Transformateurs statiques avec une puissance nominale de plus de 1.000 kVA à 5.000 kVA | Statische transformatoren met een nominaal vermogen van meer dan 1.000 kVA tot en met 5.000 kVA | 2 | Cabine haute tension, cabine électrique
Hoogspanningscabines | | |
148‑C | Transformateurs statiques avec une puissance nominale : de plus de 5.000 kVA | Statische transformatoren met een nominaal vermogen van meer dan 5.000 kVA | 1B | Cabine haute tension, cabine électrique
Hoogspanningscabines | x | |
149 | Installations destinées à la production industrielle de vapeur et d'eau chaude (au sens de la directive 85/337/CEE concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement), non classées à une autre rubrique. | Inrichtingen bestemd voor de industriële productie van stoom en warm water (in de zin van richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieu-effectenbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten), die niet in een andere rubriek opgenomen zijn | 1B | Chaudière à vapeur industrielle
Industriële stoomketel | | |
150‑A | Salles d'exposition, dépôts couverts ou non de véhicules neufs à moteurs (motos, voitures, camionnettes, camions, bus,…), à l'exclusion des parkings couverts ou non, comptant de 3 à 10 emplacements (*) | Tentoonstellingsruimten, al dan niet overdekte opslagplaatsen voor nieuwe motorvoertuigen (motorfietsen, personenwagens, bestelwagens, vrachtwagens, autobussen, ...), met uitzondering van al dan niet overdekte parkeerterreinen, van 3 tot en met 10 parkeerplaatsen (*) | 3 | Showroom, garage
Showroom, garage | | |
150‑B | Salles d'exposition, dépôts couverts ou non de véhicules neufs à moteurs (motos, voitures, camionnettes, camions, bus…), à l'exclusion des parkings couverts ou non, comptant de 11 à 50 emplacements (*) | Tentoonstellingsruimten, al dan niet overdekte opslagplaatsen voor nieuwe motorvoertuigen (motorfietsen, personenwagens, bestelwagens, vrachtwagens, autobussen, ...), met uitzondering van al dan niet overdekte parkeerterreinen, van 11 tot en met 50 parkeerplaatsen (*) | 2 | Showroom, garage
Showroom, garage | | |
150‑C | Salles d'exposition, dépôts couverts ou non de véhicules neufs à moteurs (motos, voitures, camionnettes, camions, bus, …), à l'exclusion des parkings couverts ou non, comptant plus de 50 emplacements (*) | Tentoonstellingsruimten, al dan niet overdekte opslagplaatsen voor nieuwe motorvoertuigen (motorfietsen, personenwagens, bestelwagens, vrachtwagens, autobussen, ...), met uitzondering van al dan niet overdekte parkeerterreinen, van meer dan 50 parkeerplaatsen (*) | 1B | Showroom, garage
Showroom, garage | x | |
151‑A | Salles d'exposition , dépôts couverts ou non de véhicules à moteur usagés et hors d'usage (motos, voitures, camionnettes, camions, bus, …) , à l'exclusion des parkings couverts ou non, comptant : de 3 à 50 emplacements (*) | Tentoonstellingsruimten, al dan niet overdekte opslagplaatsen voor gebruikte en afgedankte motorvoertuigen (motorfietsen, personenwagens, bestelwagens, vrachtwagens, autobussen, ...), met uitzondering van al dan niet overdekte parkeerterreinen, van 3 tot en met 50 parkeerplaatsen (*) | 2 | Véhicules seconde main, showroom, garage
Showroom, tweedehandswagens, garage | | x |
151‑B | Salles d'exposition , dépôts couverts ou non de véhicules à moteur usagés et hors d'usage (motos, voitures, camionnettes, camions, bus, …) , à l'exclusion des parkings couverts ou non, comptant : plus de 50 emplacements (*) | Tentoonstellingsruimten, al dan niet overdekte opslagplaatsen voor gebruikte en afgedankte motorvoertuigen (motorfietsen, personenwagens, bestelwagens, vrachtwagens, autobussen, ...), met uitzondering van al dan niet overdekte parkeerterreinen, van meer dan 50 parkeerplaatsen (*) | 1B | Véhicules seconde main, showroom, garage
Showroom, tweedehandswagens, garage | x | x |
153‑A | Ventilateurs (extraction et pulsion) d'un débit nominal (par ventilateur) compris entre 20.000 et 100.000 m3/h | Ventilatoren (door extractie en pulsie), met een nominaal debiet (per ventilator) tussen 20.000 tot en met 100.000 m³/u | 2 | Groupe, GP, GE, HVAC
Luchtgroepen, GE, GP, HVAC | | |
153‑B | Ventilateurs (extraction et pulsion), à l’exception des ventilateurs destinés exclusivement au désenfumage en cas d’incendie, d'un débit nominal (par ventilateur) supérieur à 100.000 m3/h | Ventilatoren (door extractie en pulsie), met uitzondering van ventilatoren die uitsluitend bestemd zijn voor het wegblazen van rook bij een brand met een nominaal debiet (per ventilator) van meer dan 100.000 m3/u | 1B | Groupe, GP, GE, HVAC
Luchtgroepen, GE, GP, HVAC | | |
155‑A | Ateliers pour la production de vernis, laques, peintures, colles, encres d'imprimerie et/ou pigments dont la force motrice est : inférieure ou égale à 20 kW | Werkplaatsen voor de productie van vernis, lak, verf, lijmen, drukinkt en/of pigmenten, met een drijfkracht lager dan of gelijk aan 20 kW | 2 | Vernis, laques, peintures, colles, pigments et émaux, émaille
Vernis, lak, verf, lijmen, pigmenten en emaille | | x |
155‑B | Ateliers pour la production de vernis, laques, peintures, colles, encres d'imprimerie et/ou pigment dont la force motrice est : supérieure à 20 kW | Werkplaatsen voor de productie van vernis, lak, verf, lijmen, drukinkt en/of pigmenten, met een drijfkracht hoger dan 20 kW | 1B | Vernis, laques, peintures, colles, pigments et émaux, émaille
Vernis, lak, verf, lijmen, pigmenten en emaille | x | x |
156 | Ateliers pour le travail mécanique du verre ou des objets en verre (polissage, biseautage, gravure, dépolissage, matage) dont la force motrice est supérieure à 20 kW
Opérations où il est fait usage de jet de sable sous pression ou de l'acide fluorhydrique sur le verre. | Werkplaatsen voor de mechanische bewerking van glas of glazen voorwerpen (polijsten, schuinslijpen, graveren, ontglanzen, matslijpen) met een drijfkracht groter dan 20 kW
Bewerkingen waarbij het onder druk zandstralen of fluorzuur op het glas wordt gebruikt | 2 | Vitres, fenêtre
Ramen, vensters | | |
157 | Verreries et cristalleries.
Fabrication de fibres de verre, de laine de verre, de fibres minérales artificielles et autres | Glasblazerijen en kristalfabrieken
Fabricage van glasvezels, glaswol, kunstmatige minerale vezels, en andere | 1B | Verreries
Glas | x | x |
158 | Ateliers de fabrication de vinaigre et dérivés (quel que soit l'origine ou le procédé) | Werkplaatsen voor de bereiding van azijn en azijnderivaten (ongeacht de oorsprong of het proces) | 1B | Vinaigre
Azijn | | |
159 | Dépôt et installations de gestion de déchets de l'industrie extractive au sens de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 mai 2009 relatif à la gestion des déchets de l'industrie extractive | Opslagplaats en afvalvoorzieningen van winningsindustrieën in de zin van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2009 betreffende het beheer van winningsafval | 1B | Déchets
Afvalstoffen | x | |
160‑A | Aérodrome : site (comprenant éventuellement bâtiments, installations et matériel) destiné à être utilisé, en totalité ou en partie, pour l'arrivée et le départ d'aéronefs a) aérodrome générant un nombre de mouvements hebdomadaires toujours inférieur ou égal à 20 | Luchtvaartterein: plaatsen (desgevallend met inbegrip van gebouwen, inrichtingen en uitrusting) die bestemd zijn om, geheel of gedeeltelijk, te worden gebruikt voor de aankomst en het vertrek van luchtvaartuigen en waarop het aantal wekelijkse bewegingen steeds lager ligt dan of gelijk is aan 20 | 1C | Aéroport, héliport, avions, hélicoptères, pistes aterrissage
Luchthaven, vliegveld, vliegtuigen, helikopter, landingsbaan | | |
160‑B | Aérodrome générant un nombre de mouvements hebdomadaires supérieur à 20 | Luchtvaartterrein waarop het aantal wekelijkse bewegingen hoger ligt dan 20 | 1B | Aéroport, héliport, avions, hélicoptères, pistes aterrissage
Luchthaven, vliegveld, vliegtuigen, helikopter, landingsbaan | x | |
161 | Centre de dépollution de véhicules hors d'usage | Depollutiecentrum voor afgedankte voertuigen | 1B | Véhicules hors d'usage, VHU
Afgedankte voertuigen | x | x |
162‑A | Antennes indoor émettant des rayonnements visés par l'ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes (y compris les installations techniques nécessaires à l'exploitation des antennes), à l'exception : - des antennes indoor de puissance PIRE effective de moins de 5W ; - des systèmes de rayonnement linéaires tels que câbles rayonnants et guides d'ondes rayonnants ; - des antennes Wifi à condition qu'elles soient autorisées en vertu de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées ou de toute autre disposition qui le remplacerait. | Indoorantennes die stralen uitzenden bedoeld door de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen (met inbegrip van de technische installaties die noodzakelijk zijn voor de uitbating van de antennes), met uitzondering van: - indoorantennes met een effectief EIRP-vermogen van minder dan 5 W; - lineaire stralingssystemen zoals straalkabels en uitstralende golfgeleiders; - WIFI-antennes, op voorwaarde dat ze toegelaten zijn krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen of elke andere bepaling die het besluit zou vervangen. | 1C | GSM
GSM | | |
162‑B | Antennes émettant des rayonnements visés par l’ordonnance du 1er mars 2007 relative à la protection de l’environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes (y compris les installations techniques nécessaires à l’exploitation des antennes), à l’exception: - des antennes de puissance PIRE effective totale de moins de 5W ; - des systèmes de rayonnement linéaires tels que câbles rayonnants et guides d’ondes rayonnants ; - des antennes Wifi à condition qu’elles soient autorisées en vertu de l’arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d’utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées ou de toute autre disposition qui le remplacerait - des faisceaux hertziens ; - des antennes broadcast. (*) | Antennes die stralen uitzenden bedoeld door de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen (met inbegrip van de technische installaties die noodzakelijk zijn voor de uitbating van de antennes), met uitzondering van: - antennes met een totaal effectief EIRP-vermogen van minder dan 5W; - lineaire stralingssystemen zoals straalkabels en uitstralende golfgeleiders; - WIFI-antennes, op voorwaarde dat ze toegelaten zijn krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen of elke andere bepaling die het besluit zou vervangen. - straalverbindingen; - de broadcastantennes. (*) | 1D | GSM
GSM | | |
163 | Pisciculture intensive | Intensieve aquacultuur van vis | 1B | Élevage poissons
Aquacultuur, kweken | | |
164 | Extraction de minéraux par dragage marin ou fluvial | Winning van mineralen door uitbaggering van de zee- of rivierbodem | 1B | Minéraux
Mineralen | x | |
165 | - Construction et assemblage de véhicules automobiles et Construction de moteurs pour ceux-ci - Chantiers navals - Installations pour la Construction et la réparation d’aéronefs - Construction de matériel ferroviaire | - Automobielfabrieken en assemblagebedrijven en fabrieken van automobielmotoren - Scheepswerven - Inrichtingen voor de bouw en reparatie van luchtvaartuigen - Spoorwegmaterieelfabrieken | 1B | Construction métallique, voitures
Metaalverwerkende nijverheid, wagens | x | x |
166 | Emboutissage de fonds par explosifs | Uitstampen door middel van springstoffen | 1B | Explosifs
Explosieven | x | |
167 | Installations destinées à la récupération ou à la destruction de substances explosives | Installaties voor de terugwinning of vernietiging van explosieve stoffen | 1B | Explosifs
Explosieven | x | x |
168 | Installation de production et de traitement de la cellulose | Installaties voor het produceren en bewerken van celstof | 1B | Cellulose
Cellulose | x | x |
169 | Ouvrages servant au transvasement des ressources hydrauliques | Projecten voor de overbrenging van water | 1B | Eau barrage
Hydrauliek, dammen | x | |
170 | Bancs d’essai pour moteurs, turbines ou réacteurs | Testbanken voor motoren, turbines of reactoren | 1B | Moteurs
Motoren | x | |
171 | Ateliers d’équarrissage | Vilderijen | 1B | Peaux
Huiden | x | |
172 | Parcs d’attraction à thème (*) | Themaparken (*) | 1B | Loisirs
Recreatie | x | |
173 | Fabrication, utilisation ou dépôt de substances, telles quelles ou contenues dans un mélange, mentionnées dans l'annexe XIV du Règlement n° 1907/2006, du 18 décembre 2006, concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) | Vervaardiging, gebruik of opslag van chemische stoffen, als zodanig of ingehouden in een mengsel, vermeld in bijlage XIV bij de Verordening nr. 1907/2006, van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) | 1B | Produits dangereux
Gevaarlijke producten | x | |
174 | Installations destinées au captage en vue de leur stockage géologique de flux de CO2 provenant d’une installation classée | Installaties voor het afvangen met het oog op de geologische opslag van de CO2-stroom afkomstig van een ingedeelde inrichting | 1B | Dioxide de carbone
Koolstofdioxide | | |
175 | Pipelines destinés au transport de flux de CO2 en vue de leur stockage géologique
Utilisation d’oléoducs, de gazoducs et de pipelines existants pour le transport de flux de CO2 aux fins de son stockage géologique. | Pijpleidingen bestemd voor het transport van de CO2-stroom met het oog op de geologische opslag
Gebruik van bestaande oliepijpleidingen, gaspijpleidingen en pijpleidingen voor het transport van de CO2-stroom met het oog op de geologische opslag | 1B | Dioxide de carbone
Koolstofdioxide | | |
176 | Fabrication de carbone (charbon dur) ou d’électrographite par combustion ou graphitisation. | Fabricage van koolstof (harde gebrande steenkool) of elektrografiet door verbranding of grafitisering | 1B | Carbone
Koolstof | x | x |
177 | Utilisation en aquaculture d’espèces exotiques ou localement absentes visées au règlement CE n° 708/2007 du 11 juin 2007 | Gebruik van uitheemse en plaatselijk niet-voorkomende soorten in de aquacultuur, zoals bedoeld in verordening (EG) nr. 708/2007 van 11 juni 2007. | 1B | Aquaculture, poissons
Aquacultuur, vissen | | |
178 | Utilisation de matériaux valorisables | Gebruik van valoriseerbare materialen | 1D | Économie circulaire, valorisation, réutilisation
Circulaire economie, valorisatie, hergebruik | | |
179 | Bassins d’orage d’eaux pluviales d’une capacité égale ou supérieure à 10m³ | Stormbekkens voor regenwater met een capaciteit gelijk of hoger dan 10m³ | 3 | Bassins d’orage d’eaux pluviales
Stormbekkens | | |
181 | Fabrication et utilisation d'une substance, qui figure sur la liste de la partie A de l'annexe I ou de l'annexe II du Règlement (UE) 2019/1021, comme intermédiaire en circuit fermé sur un site déterminé. | Vervaardiging en gebruik van een stof die op de lijst staat van deel A van bijlage I of van bijlage II van Verordening (EU) 2019/1021, als tussenproduct in een tot de locatie beperkt gesloten systeem. | 1D | POP (intermédiaire en circuit fermé)
POP’s (tussenproduct in een gesloten systeem) | | |
200 | Production de fonte ou (fusion primaire ou secondaire), y compris par coulée continue avec une capacité de plus de 2,5 tonnes par heure ; Production de métaux bruts non ferreux à partir de minerais, de concentrés ou de matières premières secondaires par procédés métallurgiques, chimiques ou électrolytiques; Fusion, y compris alliage, de métaux non ferreux incluant les produits de récupération et exploitation de fonderies de métaux non ferreux, avec une capacité de fusion supérieure à 4 tonnes par jour pour le plomb et le cadmium ou à 20 tonnes par jour pour tous les autres métaux | Productie van gietijzer (primaire of secundaire smelting), met inbegrip van continugieten met een capaciteit van meer dan 2,5 ton per uur; Productie van ruwe non-ferrometalen uit erts of concentraat of secundaire grondstoffen met metallurgische, chemische of elektrolytische procedés; Smelting, inclusief legering, van non-ferrometalen met inbegrip van terugwinningsproducten en uitbating van gieterijen voor non-ferrometalen met een capaciteit van meer dan 4 ton per dag voor lood en cadmium of meer dan 20 ton per dag voor alle andere metalen
| 1A | Acier, fer
Staal, ijzer | x | x |
201 | Installations destinées à la production (extraction, traitement,…) d’amiante et à la fabrication de produits à base d’amiante. | Inrichtingen voor de productie (winning, behandeling,...) van asbest en de vervaardiging van producten op basis van asbest | 1A | Amiante
Asbest | x | x |
205 | Elevage, accueil, garde ou détention à l’exception de la vente en magasin de : plus de 60 000 poules ou 85 000 poulets plus de 3.000 emplacements pour porcs de production de plus de 30 kg et de 900 emplacements pour truies. | Het fokken, de opvang, het hoeden of het houden met uitzondering van verkoop in een winkel van : meer dan 60 000 hennen of 85 000 kippen - meer dan 3.000 plaatsen voor mestvarkens van meer dan 30 kg en 900 plaatsen voor zeugen. | 1A | Fermes
Kweken, boerderijen | x | |
206 | Barrages et autres installations destinées à retenir les eaux ou à les stocker de manière permanente lorsque le nouveau volume d'eau ou un volume supplémentaire d'eau à retenir ou à stocker dépasse 10 hectomètres cubes. | Stuwdammen en andere inrichtingen voor het stuwen van water of het duurzaam opslaan ervan wanneer de nieuwe waterinhoud of een bijkomende te stuwen of op te slaan waterinhoud hoger ligt dan 10 kubieke hectometer | 1A | Barrages
Stuwdammen | x | |
207 | Carrières (sablières, argilières, tourbières) et exploitations minières à ciel ouvert lorsque la surface du site est supérieure à 25 ha. | Groeven (voor zand, klei, turf) en dagbouwmijnen met een terreinoppervlakte groter dan 25 ha | 1A | Carrières
Groeven | x | |
208 | Installations chimiques intégrées, à savoir les installations prévues pour la fabrication à l'échelle industrielle de substances par transformation chimique ou biologique, où plusieurs unités sont juxtaposées et fonctionnellement liées entre elles et qui sont notamment destinées à la fabrication de produits chimiques organiques, de produits chimiques inorganiques, d'engrais à base de phosphore, d'azote ou de potassium (engrais simples ou composés), de produits phytosanitaires et de biocides, de produits pharmaceutiques selon un procédé chimique ou biologique y compris d'intermédiaires, d'explosifs | Geïntegreerde chemische inrichtingen, met name inrichtingen voor het vervaardigen op industriële schaal van stoffen door scheikundige of biologische transformatie, waar meerdere eenheden naast elkaar worden geplaatst en functioneel aan elkaar zijn gekoppeld en die in het bijzonder bestemd zijn voor de vervaardiging van organische basischemicaliën, anorganische basischemicaliën, meststoffen met een fosfor-, stikstof- of kaliumbase (enkelvoudige of samengestelde meststoffen), fytosanitaire en kiemdodende basisproducten, farmaceutische basisproducten aan de hand van een scheikundig of biologisch proces met inbegrip van tussenproducten, springstoffen | 1A | Chimie
Scheikunde, chemie | x | x |
209 | Piste de course ou d'entraînement à l'air libre pour véhicules à moteurs à explosion en ce compris les kartings, à l'exclusion des circuits établis entièrement sur les voies de communication. | Race-of trainingsomlopen in open lucht voor voertuigen met ontploffingsmotoren met inbegrip van kartings, met uitsluiting van de omlopen die in hun geheel op verkeerswegen liggen | 1A | Karting, auto, voitures
Omlopen, kartings, race-circuits, auto, wagens | x | |
210 | Cokeries, installations industrielles pour la transformation chimique des combustibles solides non visés à la rubrique 39 de plus de 500 t/j. | Cokesfabrieken, inrichtingen voor het chemisch omzetten van de vaste brandstoffen die niet in rubriek 39 zijn opgenomen, meer dan 500 t/dag | 1A | Cokeries
Cokesfabrieken | x | x |
211 | Installations industrielles de gazéification et de liquéfaction de tous produits carbonés de plus de 500 t/j. | Industriële inrichtingen voor het vergassen en vloeibaar maken van alle koolstofhoudende producten van meer dan 500 t/dag | 1A | Combustibles solides
Vaste brandstoffen | x | x |
212 | Installations de combustion (à l’exception des installations visées aux rubriques 31, 42, 43, 50, 216 et 219) sur un site d’exploitation où la puissance totale des installations de combustion est supérieure à 300 MW | Verbrandingsinstallaties (met uitzondering van de installaties bedoeld in de rubrieken 31, 41, 43, 50, 216 en 219) in een inrichting, waarbij het totale vermogen van de verbrandingsinstallaties hoger is dan 300 MW | 1A | Chaudières, gaz, mazout, charbon, bois, vapeur, générateurs, cogen, fours, brûleurs
Verwarmingsinstallaties, verwarmingsketels, gas, mazout, stookolie, steenkool, hout, stoom, generatoren, WKK, cogeneratie, ovens | x | |
213 | Installations de tri et/ou de préparation en vue du réemploi des déchets, y compris la collecte et le dépôt, d'une capacité supérieure à 100.000 t/an | Inrichtingen voor het sorteren en/of voor het voorbereiden met het oog op hergebruik van afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag, met een capaciteit groter dan 100.000 t/jaar | 1A | Tri, préparation en vue du réemploi de déchets
Sorteren, voorbereiden met het oog op hergebruik van afvalstoffen | x | |
215 | Décharges de déchets dangereux, y compris la collecte et le dépôt | Stortplaatsen voor gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag | 1A | Déchets dangereux
Gevaarlijke afvalstoffen | x | x |
216 | Installations d'incinération de déchets dangereux, y compris la collecte et le dépôt
| Inrichtingen voor de verbranding van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag | 1A | Incinérateurs
Verbrandingsoven | x | |
217 | Usines d'élimination de déchets par traitement chimique, y compris la collecte et le dépôt | Fabrieken voor de verwijdering van afvalstoffen door scheikundige behandeling, met inbegrip van de inzameling en de opslag | 1A | Déchets dangereux
Gevaarlijke afvalstoffen | x | x |
218 | Décharges de déchets non dangereux | Stortplaatsen voor niet gevaarlijke afvalstoffen | 1A | Déchets non dangereux, déchets ménagers
Ongevaarlijke afvalstoffen, huishoudelijk afval | x | x |
219 | Installation d'incinération de déchets non dangereux, y compris la collecte et le dépôt de ces déchets, d'une capacité de plus de 12 t/jour | Inrichtingen voor de verbranding van niet gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van de inzameling en de opslag, met een capaciteit groter dan 12 t/dag | 1A | Incinérateurs
Afvalverbrandingsovens | x | |
220 | Installations de collecte des déchets, y compris le dépôt d'une capacité de plus de 100.000 t/an (*) | Inzamelinrichtingen van afvalstoffen, met inbegrip van de opslag van deze afvalstoffen met een capaciteit groter dan 100.000 t /jaar (*) | 1A | Collecte déchets, parc à conteneurs
Inzameling afvalstoffen, containerpark | x | |
221 | Stations d'épuration pour les eaux usées d'une capacité supérieure à 30.000 équivalents-habitant. | Afvalwaterzuiveringsstations met een capaciteit van meer dan 30.000 inwonersequivalent | 1A | STEP
Waterzuivering | x | x |
222 | Captages d'eau souterraine, ou dispositif de recharge artificielle des eaux souterraines d'un débit supérieur à 20.000 m³/j. | Grondwaterwinning of inrichting voor het kunstmatig bijvullen van grondwater met een debiet hoger dan 20.000 m³/dag | 1A | Forages, réinjection
Boringen, herinjectie | x | |
224 | Parcs de stationnement couverts et/ou non couverts, situés en dehors de la voirie publique, pour véhicules à moteur (motos, voitures, camionnettes, camions, bus…) ou remorques, comptant plus de 400 emplacements. | Overdekte parkings en/of parkings in open lucht die buiten de openbare wegenis liggen, voor motorvoertuigen (motorfietsen, wagens, bestelwagens, vrachtwagens, bussen…) of aanhangwagens van meer dan 400 plaatsen. | 1A | Garages, parkings
Garage | x | |
225 | Dépôts en récipients fixes de gaz comprimés, liquéfiés ou maintenus dissous d'une capacité totale en litres de plus de 1.000.000 litres. | Opslagplaatsen voor vaste recipiënten van samengeperst, vloeibaar gemaakt of in oplossing gehouden gas met een totale capaciteit in liter van meer dan 1.000.000 l | 1A | Bouteilles, bonbonnes, réservoirs
Gasflessen | x | |
226 | Installations fixes pour la production de gaz (à l'exception des cokeries) d'une capacité de plus de 1.000 Nm³/h. | Vaste inrichtingen voor de productie van gassen (uitgenomen de cokesfabrieken) met een capaciteit hoger dan 1.000 Nm³/u | 1A | Gaz
Gassen | x | x |
227 | Mines, minières et carrières souterraines, quelle que soit la matière extraite, avec leurs dépendances ; les ateliers de préparation et de lavage des charbons et des minerais ; les ateliers pour le travail des produits de carrières. | Mijnen, graverijen en ondergrondse groeven, ongeacht de gewonnen stof met hun aanhorigheden ; de werkplaatsen voor het voorbereiden en wassen van kolen en ertsen ; de werkplaatsen voor het bewerken van de voortbrengselen van de groeven | 1A | Mines
Mijnen | x | |
228 | Installations industrielles destinées à la fabrication de papier, carton, d'une capacité de production supérieure à 200 tonnes par jour. | Industriële inrichtingen voor het vervaardigen van papier, karton, met een productiecapaciteit hoger dan 200 ton per dag | 1A | Fabrique
Papierfabriek | x | x |
229 | Installations pour la fabrication de pâte de papier à partir du bois ou d'autres matières fibreuses. | Inrichtingen voor het vervaardigen van papierbrij uit hout en andere vezelhoudende stoffen | 1A | Pâte à papier
Papier | x | x |
230 | Installations pour l'extraction de pétrole ou de gaz naturel et leurs dépendances. | Inrichtingen voor petroleum- en aardgaswinning en hun aanhorigheden | 1A | Gaz naturel
Aardgas | x | |
231 | Installations de stockage de pétrole, de produits pétrochimiques ou de produits chimiques d’une capacité de 200.000 tonnes ou plus. | Opslagplaatsen voor petroleum, petrochemicaliën of chemicaliën met een opslagcapaciteit van 200.000 ton of meer | 1A | Carburant, parc à tank
Petrochemie, chemische producten, brandstoffen, tankenparken | x | x |
232 | Raffineries de pétrole brut (à l'exclusion des entreprises fabriquant uniquement des lubrifiants à partir de pétrole brut), installations de désulfuration des hydrocarbures. | Raffinaderijen van ruwe aardolie (uitgenomen de ondernemingen die enkel smeermiddelen vervaardigen uit ruwe petroleum), inrichtingen voor de ontzwaveling van koolwaterstoffen | 1A | Raffineries
Olieraffinaderijen | x | |